Translate.vc / испанский → французский / Côme
Côme перевод на французский
11,808 параллельный перевод
¡ Vamos Birds! Oh, bueno, George, buena suerte.
Allez, les oiseaux! ♪ Come on, it s the choo-choo train... ♪ Bon, George, bonne chance.
Simplemente no quieres escuchar a nadie el desayuno está aquí... come...
Tu n'écoutes jamais personne... Le petit déjeuner est prêt, mange. Peut être qu'après tu pourras y aller.
No come menos que...
Il ne mange pas moins qu'il...
- Dijiste que pretendiera que somos un restaurante, el parece el tipo de hombre que come hamburguesa de pavo.
T'as dit de prétendre qu'on est un restaurant- - il avait l'air d'un gars à burger de dinde.
¿ Parece el tipo de hombre que come hamburguesa de pavo?
Il avait l'air d'un gars à burger de dinde?
¡ Come!
Mange.
Oye, oye, oye. ¡ Come!
Mange!
De acuerdo, un foca absorbe un gramo de mercurio, el oso se come cien focas.
Un phoque absorbe un gramme de mercure, et l'ours mange cent phoques.
Come lo que yo me digno a darle.
Ce que vous mangez, ce que je daigne vous donner.
¿ Y si la araña se come a la mosca?
Et si la mouche dévore l'araignée?
De ahora en adelante, usted come frutas y verduras en lugar.
A parti r de maintenant, Tu manges des fruits et des légumes à la place.
¿ Por qué no ustedes dos come?
Pourquoi ne mangez-vous pas?
Come algo de comida.
Mange.
Come conmigo.
Viens.
¿ Por qué demonios la gente come de todo menos comida de desayuno?
Pourquoi les gens mangeraient-ils autre chose que du petit-déjeuner?
Una tarántula goliat come pájaros.
La tarentule Goliath mangeuse d'oiseaux. Le nom "Goliath" veut dire "géante".
Tarántula goliat come pájaros, conocida localmente por los venezolanos como "el puño del diablo".
La tarentule Goliath mangeuse d'oiseaux, connue par les vénézuéliens comme étant "Le poing du Diable".
Bueno, estabas aceptando consejos de un tío que come malvaviscos rancios que ha escondido por toda la ciudad porque está asustado de su mujer.
Tu as pris conseil auprès d'un gars qui mange des vieux marshmallows qu'il planque partout en ville car il est terrifié par sa femme.
Si, y la mitad de esta gente no come diario.
Ouais et la moitié des gens ici ne mangent pas de laitage.
¿ Cómo quieres que te respetemos así? Come tu mierda. Tú mismo dijiste que era pura mierda.
Tu veux qu'on te respecte? T'as dit que c'était de la merde, mange-la.
Ea, aquí se come en la mesa y con la familia.
Ea, ici quand on mange, c'est à table et en famille!
Tengo un primo que se infla como un globo cada vez que come cebolla escalonia.
J'ai un cousin qui enfle comme un ballon dès qu'il mange des échalotes.
No. No, adelante.
No No Come on in.
Siéntate. Come.
Assieds-toi, assieds-toi et mange.
¿ Tienes idea de cuánto come?
Elle mange comme trois!
Porque si se come a sí misma, está suicidándose.
S'il se mange, il se suicide.
Vamos, pato. ¡ Come tu rosquilla!
Allez, canard. Mange ton donut!
Come, Chang.
Mange, Chang.
Come tus verduras.
Mange tes légumes verts.
Pista, come cerebros.
Devine, elle mange des cerveaux.
Ella regresa, toma un trozo de brócoli, se lo come y dice : "Creo que no me gusta esto".
Elle revient, mange un morceau de brocoli et dit : "Je n'aime pas ça."
Come algo.
Mange quelque chose.
No come este tipo de comida.
Elle ne mange pas ces choses-là.
Mamá, se enfría tu pescado, come.
Maman, ton poisson va être froid.
Por favor, come.
Mange.
Ying Ding come gusanos.
Ying Ding mange des vers.
Y si lo dejas solo, se come su mierda.
Si on le laisse seul, il mange ses crottes.
La gente come empanada de pichón en la capital.
Les gens mangent de la tourte aux pigeons à la capitale.
Come.
Mange.
Vamos, sientate, come.
Viens, assis toi, mange.
Michael Phelps come 12.000 calorías por día.
Michael Phelps mange 12000 calories par jour.
Come un bocado de eso.
Prends un peu de ça.
Come un bistec, como te dije.
Prends le truc au bœuf.
¡ ¿ Quién las come horizontalmente? !
Qui est-ce ce qui les mange à l'horizontale?
Come todo lo que quieras.
Mange tout ce que tu veux.
Si les toma mucho tiempo, entonces come esta manzana.
S'ils mettent du temps à arriver, mange ta pomme.
Come más, está caliente, es nuestra especialidad.
Mangez, c'est notre spécialité.
Por favor, come hermano.
S'il vous plaît, mangez.
Come rápido Munni, y vayámonos de aquí.
Finis vite ton repas, Munni et partons d'ici.
Vamos.
Come
Mira, la serpiente se come al mundo.
Le serpent mange le monde.