Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Deli

Deli перевод на французский

180 параллельный перевод
ELJ URADO DELI BERARÁ MAÑANA EL CASO THAW
L'AFFAIRE THAW VA DEMAIN AU JURY
-? Paramos a comer en el Deli?
- On s'arrête à l'épicerie fine?
- ¿ Del restaurante Cajun o del Deli?
- Snack ou traiteur?
Ahora, sin embargo, espero para entrar como camarera en Jerry ´ s Deli.
Pour l'instant, je suis serveuse au Jerry's Deli.
Tomamos tanto antiácido como para comer un deli entero.
- Bon, bon. Elle avait désespérément faim.
- Debo ir a Dixieland Deli a buscar el pase del Sr. Pitt.
Pardon? Elle est là?
Estuve en la Dixieland Deli.
Tu ne vas pas me croire!
- Debo ir a Dixieland Deli a buscar el pase del Sr. Pitt. - ¿ Adónde vas?
- Où vas-tu?
Estuve en la Dixieland Deli.
J'étais coincée au Dixieland.
Eh, Deli. Escucha, estamos bien.
Écoute mon pote, on va bien.
- Es una gran deli.
super, ce vendeur.
Y sabes cuénto odio mi compañía de lápiz labial... cuando el deli neador es més obscuro que el lápiz.
Bien, poursuivons. Cornelia? Chi Chi, des nouvelles du front?
Siempre comía en ese restaurante un restaurante judío.
Je déjeunais souvent dans un resto juif, Katzman's Deli
¿ Qué me dices de deli? Carne en salsa para mí
- Un club sandwich pour moi.
SNAKE ( ALIAS DELI NCUENTE )
SNAKE ( ALIAS RÉCIDIVISTE )
¡ Te ves simplemente totalmente deliciosa!
- Britney. Tu es déli-fatal-icieuse!
Bueno, una vez estábamos en Nueva Deli y pasamos junto a una bomba... - ¿ Una bomba?
- Une fois, à New Delhi, on est passés devant un clodo...
Que hay del Sr. Park el del Smiler's Deli?
Et M. Park, du Smiler's Deli?
Han abierto un restaurante donde estaba el almacén.
Ils viennent d'ouvrir ce resto drive-in là où se trouvait le Deli avant.
Una vez en el Carnegie Deli fue mesa por mesa pidiendo servilletas para mascar.
Une fois, au resto, le service était long et elle s'est mise à sucer les serviettes des autres clients.
Eso fue mucho más divertido... que mamársela a algún rapero en Jerry's Deli.
Tellement mieux que sucer un rappeur aux W-C.
Es mi dell, deli, deli
C'est mon dum-dee-dum-dee-dum
Deli, deli, deli
Dum-dee-dum-dee-dum
Frank DiCenzio, 49, era dueño del deli donde Ricardo Munoz trabajó
Frank DiCenzio, 49 ans, possédait l'épicerie où Ricardo Munoz travaillait.
Ricardo Munoz no tenia coartada, pero tenia acceso al deli y mil doláres cuando la policia lo encontró
Ricardo Munoz n'avait pas d'alibi, un accès à l'épicerie et mille dollars sur lui quand la police l'a retrouvé.
Luego vi un letrero de ayuda la ventana del deli de Frank
Et puis j'ai vu qu'il cherchait de l'aide à l'épicerie de Frank.
Te di la llave del deli
Je t'ai donné la clé de l'épicerie.
Asaltar al deli
Et de voler de l'argent à l'épicerie.
Ibamos a tener bocadillos y cervezas del deli y luego jugar un poco de hockey
On allait se prendre des bières et à bouffer à l'épicerie et jouer au hockey.
Hariamos un gran deli, Frank.
On ferait une super épicerie, Frank.
Qué hicieron después de que dejaron el deli?
Qu'est-ce que vous avez fait après avoir quitté l'épicerie?
Frank se encargó del deli, él fue muy bueno con Ricardo pero que hay de ti?
Frank s'occupait de l'épicerie, il était très bon avec Ricardo mais est-ce que c'était pareil avec toi?
Podemos trabajar el deli junto
Et on pourrait travailler à l'épicerie tous les deux.
Eso no es justo, tú tienes todo, tienes el deli, el perro, Ricardo!
C'et pas juste, tu as tout, tu as l'épicerie, le chien, Ricardo!
- El sándwich en la deli.
- Le sandwich à ton nom!
Porque Jerry's Deli es una cosa, ¿ sí?
Aller chez Jerry's, c'est une chose.
después de la cena podemos ir a 2nd Avenida Deli tú, yo y un par de libras de carne en conserva.
On peut aller chez Deli dans la 2nd Avenue, toi, moi et deux kilos de corned beef.
Pollo frito de Carnegie Deli.
Du poulet frit du Carnegie Deli.
Mírate... pelo rubio blanco, con ojos azules hablando sobre deli judío y Halal.
Regarde-toi : cheveux blonds, yeux bleus, petit blanc parlant de traiteur juif et d'Halal.
¿ Deli?
Charcuterie?
Es decir, ayer, una puta en el Deli se mofó de mí cuando pregunté por el pastrami sin grasa.
Je veux dire, hier, une pute m'a ricané au nez chez Lina's quand j'ai demandé une tranche de pastrami supplémentaire.
Creo que definitivamente tu mayor éxito fue en la pared del Deli, ayer.
Je pense que le mur du Lina's, hier, a certainement été votre plus grande réussite.
Estaba firmando un nuevo cliente en el Deli y te traje pavo ahumado en centeno.
J'ai vu un nouveau client à Deli, et j'ai pris un pastrami de dinde au sègle.
Ve a la deli de la calle Broad, trae panecillos.
Va chercher des bagels à l'épicerie sur Broad Street.
"Danielle en Deli", "Danielle en Duluth", "Danielle en los basurales".
Danielle à Deli, Danielle à Duluth, Danielle à la décharge.
- Esto no es la deli de Werner.
- Y'a pas trop de public.
JURADO DECIDE EN MENOS DE UNA HORA
LEJ URY DÉLI BÈRE MOI NS D'UNE HEURE
Al lado de una tienda llamada Deli. "
A côté d'un traiteur.
Se convierte en una ofensa federal.
C'est un déli caractérisé.
- Correcto. También aceptaría "refri-gerísimo".
J'aurais aussi accepté déli-chipolata.
Eso luce muy exquisitillo.
Ça m'a l'air déli-délo-dédi-dodu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]