Translate.vc / испанский → французский / Doug
Doug перевод на французский
5,739 параллельный перевод
Vamos a Doug ahora . así que no insistir en ello..
On va oheroher Doug, alors ne te fais pas de souci.
Sé dónde está Doug!
Je sais où est Doug!
El tubo no subió Doug!
Le tube de Doug n'est jamais monté!
Doug no es el tubo.
Doug n'est pas dans Ie tube.
Doug!
Doug!
Así que Doug y Tracey, con eso, yo digo que la suerte está siempre en su favor.
alors Doug, Traoey, je vous dis : Puisse Ie sort vous ètre favorable.
Habla Doug Stamper.
Ici Doug Stamper...
Doug, ¿ puedes quitar eso?
Doug, pouvez-vous enlever ça?
ENVIADO A DOUG STAMPER
envoyé à Doug Stamper
Ese era Doug.
C'est Doug.
Bruce tenía dos hermanos mayores, Kyle y Doug.
Bruce avait deux frères plus âgés, Kyle et Doug.
Que Doug también estuviera no ayudó.
Voir Doug n'aida pas non plus.
Doug me llevará.
Doug me conduira.
Perro Caliente?
Hot Doug's?
- Doug, ¿ por qué no venís Seth y tú?
- Doug, pouvez-vous venir avec Seth? - Oui, Monsieur.
Mira, Doug, estoy agradecido tan solo por estar aquí.
Doug, je suis reconnaissant d'être ici.
Perdió a toda su familia, Doug.
Elle a perdu toute sa famille.
En realidad, Tom, es Doug quien va a llevar al congresista de regreso.
En fait, Tom, c'est Doug qui va ramener le député.
Sus nombres eran son Doug, Jeremy y Erin.
Ils s'appelaient... s'appellent Doug, Jeremy et Erin.
Doug y yo sentados en una manta los veíamos trabajar y todo era... perfecto y sentía como que yo no merecía algo tan bueno.
C'était... parfait. J'avais le sentiment... de ne pas mériter quelque chose d'aussi bien.
Ha sido idea de Doug.
C'était l'idée de Doug.
Doug, ¿ te ocupas del juez?
Doug, pouvez-vous vous occuper du juge?
Ahora tú ponle fin, Doug.
À vous de terminer, Doug.
Doug, tengo que hablar contigo sobre algo.
Doug, je voudrais te parler de quelque chose.
- Viene directamente de Doug.
- Ceci vient directement de Doug.
- ¿ Doug?
- Doug?
¿ Lo eres, Doug?
Vous l'êtes, Doug?
Mira, Doug, sé que dijiste que querías que se fuese, pero debes entender...
Je sais, tu veux qu'elle s'en aille, mais comprends- -
Doug, ¿ eres tú?
Doug, c'est toi?
¿ Doug?
Doug?
Sí, Doug, eres tú.
Oui Doug, c'est toi.
Te encanta hacer camping y tienes un bulldog francés que se llama Doug.
Tu adores camper, et ton bouledogue s'appelle Doug.
Doug ¿ por qué simplemente no le dices que no quieres tener un niño?
Pourquoi tu ne lui dis simplement pas que tu ne veux pas d'enfant, Doug?
Marty nunca se va a ir de juerga contigo Doug.
Marty ne trainera jamais avec toi, Doug.
- Doug, en mi oficina no.
- Pas dans mon bureau, Doug.
Sí, buena suerte Doug.
Ouais, bonne chance, Doug.
No, Doug.
Non, Doug
Cierra la puta boca, Doug.
Ta gueule, Doug.
¡ Doug, Dios, Marty, por favor!
Oh, Doug, oh Dieu, Marty, s'il te plaît!
Y ella en plan, "Hola, Doug".
Et elle répond juste, "Salut, Doug."
Doug y Janet, están en observación.
Doug et Janet font le guet.
Además Doug Greathouse y su esposa, Tatti, son los anfitriones.
De plus, Doug Greathouse et sa femme, Tatti, sont les hôtes.
Doug Greathouse es un imbécil.
Doug Greathouse est un imbécile.
Así que es por eso por lo que me llevas a rastras a esto... Para darle coba a Doug Greathouse y que así me ofrezca un trabajo.
C'est pour ça que tu m'emmènes là-bas... pour lui lécher les bottes, en espérant une offre d'emploi?
Soy Doug Greathouse, como todos saben.
Je suis Doug Greathouse, comme vous le savez tous.
Te dije que yo mismo llamaría a Doug Greathouse hoy.
Je t'ai dit que j'appellerai Doug Greathouse aujourd'hui.
Eso mismo pienso, Doug.
De même, Doug.
Me muero de ganas, Doug.
J'en suis impatient, Doug. Tu ne frappes pas avant d'entrer? Libby a appelé.
- Doug, ¿ una cola light?
- Doug, Coke Diète?
- Doug tiene razón.
- Doug a raison.
Los niños hicieron un castillo de arena.
Les enfants faisaient un château, tandis qu'avec Doug, nous les observions.