Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Esmé

Esmé перевод на французский

212 параллельный перевод
Eres muy modesta, Esmé Hoggett.
Tu es trop modeste, Esme.
No es el fin del mundo, Esmé.
Ce n'est pas la fin des haricots...
¿ Esmé Cordelia Hoggett?
Esme Cordelia Hoggett?
Esmé Hoggett, creemos que lleva drogas escondidas, de contrabando.
Nous avons lieu de croire que vous transportez des stup Ž fiants sur vous.
Quedó terminantemente demostrado, por supuesto que Esmé Hoggett no era una delincuente.
Bien entendu, il fut d Ž montr Ž qu'Esme Hoggett n'Ž tait pas une criminelle.
Esmé Hoggett estudió el rostro del desconocido y se preguntó por qué habría sido tan insólitamente amable.
Esme Hoggett observa le visage de l'inconnu... en se demandant d'o  venait ce geste d'amabilit Ž inattendu.
¿ Esme Delacroix?
Esmé Delacroix
Se llama Esme Pascal, transferida desde Fort Lauderdale... un diamante en bruto.
Elle s'appelle Esmé Pascal, transférée de fort Lauderdale. Elle est vraiment pleine d'avenir.
Oye, Esme ¿ por qué no te tomas el día y me dejas manejar esto?
Esmée, si vous alliez vous en occuper? Je me charge de tout.
Llámelo como guste. Fue la única persona en la fiiesta de Lady Esme... a quien ella le prestó la mínima atención.
Vous êtes le seul à avoir intéressé lady Esme... au cours de sa soirée.
- Buenos días, Es.
- Bonjour, Esme.
Somos 24 para cenar, Esme.
24 couverts pour le dîner.
- Esme, por favor.
- Esme, arrête!
- Buenos días, Jane. - Buenos días.
Bonjour, Jane et Esme.
¿ No se levantó? Es irá por ella.
- Esme est allée la chercher.
- ¿ Oíste algo de Orville, Esme?
T'as entendu parler d'Orville?
Esme, ¿ podrías llevar estos vestidos al escenario, para los cambios rápidos?
Esme, veuillez porter ces robes sur scène. Pour les changements rapides.
Esme...
Esmie.
Buenas noches, Esme.
Bonne nuit, Esmie.
¿ Conoce a Esme Cragis Miles? Si, es mi hermana.
Connaissez-vous une Esme Cragis Miles?
Veré quién es querida.
Je vais voir qui c'est, Esme, ma chérie.
Cragis, ¿ por qué has venido?
Esme, qu'as-tu fait?
Esme, debes entender, tal vez que estás en peligro.
Esme, tu dois comprendre. Peut-être... As-tu vraiment réalisé le danger?
No me puedo alejar a menos que Esme lo quiera.
Vous savez que c'est impossible.
Esme, dile que se vaya.
Je ne peux pas partir sauf si Esme le veut.
No tengo intención de hacerlo.
Esme, dis-lui d'y aller.
Esme me habló de ti.
Je suis si heureuse de vous rencontrer.
Pues nunca me habló de ti.
Esme m'a parlé de vous.
Esme sé que suena tonto, pero solo vine a disculparme por llegar tan tarde.
Esme, je sais que cela parait stupide, mais je suis vraiment juste venue présenter mes excuses pour ce retard.
y en casa de Esme, sentí una sensación de atracción emocionante.
et puis chez Esme je... j'ai eu une sensation d'attraction excitante.
Cuando Esme y yo éramos niños, pasamos los veranos en la granja de nuestro tío.
Quand Esme et moi étions enfants, nous avons passé les étés à la ferme de notre oncle.
Cuando Esme firmó, debía estar de acuerdo con someterse a eso.
Quand Esme a signé les papiers pour son Union, elle était d'accord pour s'y soumettre.
¡ Esme, aléjate de esas galletas!
- Esme! Ne touche pas à ces biscuits!
¡ Esme, vete de aquí!
- Esme, va t'en!
Oh, pobre Esme.
- Oh, pauvre Esme.
Esme...
- Esme...
Esme.
- Esme.
- Esme.
- Esme.
Pórtate bien... ¡ Esme!
- Tu est une bonne... Esme!
Me voy.
C'est tout. J'y vais. Esme?
Esmé Hoggett, Fugly Bloom.
Esme Hoggett, Fugly Floom.
Me dije : "Esmé, has quedado mal con Arthur y con el cerdo". El juez nunca había oído a nadie hablar tanto en tan poco tiempo.
"Esme, tu as trahi Arthur, et tu as trahi le cochon."
¡ Esmé!
- Maintenant, si!
¡ El chef tiene su cerdo!
Esme! Le cuisinier a pris ton cochon!
Soy Esmé Cordelia Hoggett.
Je suis Esme Cordelia Hoggett.
CONOZCA A LA NOVELISTA ESME DELACROIX
Oh!
Esme quería esperar a mañana para ver a su médico.
Esme voulait attendre jusqu'à demain pour voir son médecin.
No quiero que Esme lo sepa.
Je ne veux pas qu'Esme le sache.
Peter, este es Esme, nuestro guía hacia todas las cosas de Baja.
Peter, voici Elme, c'est notre guide pour tout ce qui concerne Baja.
Disculpa, Esme.
Pardon, Esme.
Mira, Esme sé que las cosas con tu prometido están mal en este momento, y lo siento.
Je sais que ça va mal avec votre fiancé, et j'en suis vraiment désolée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]