Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Everything

Everything перевод на французский

276 параллельный перевод
Olvídalo todo en este mundo menos a mí.
Forget everything in the world but me
Llévalo todo a la cocina.
Just take everything into the kitchen.
Everything about me starts repeating
Tout en moi se met à vibrer
"You're My Everything." ( "Eres mi todo" )
"You're My Everything."
"Todo es de color de rosa" será mi presentación.
"Everything's Coming up Roses" sera la chanson d'ouverture.
- ¿ Lo ves? - Hace las tareas más fáciles.
- You can see everything.
Una cosa banal, frívola y decadente, the best of everything, lo mejor de todo o lo mejor de todo el mundo.
Quelque Shose de banale, frivole et déSadente, the best of everything, Se qu'il y a de mieux ou le mieux au monde.
Y sin apenas dudar Noël Coward comenzó a imitar a Jack Buchanan haciendo la canción "'N'Everything ".
- Quel soulagement. Mais je voulais savoir pourquoi. On est en lune de miel, pas chez Sherlock Holmes.
A pesar de todo, ¿ podrías amarme?
Do you think you could love me, in spite of everything?
Todo Io que me ha formado ha sido polaco.
Everything that made me who I am, is Polish.
Cualquier cosa que uno quiera colocar...
Anything and everything a chap can unload...
Déjenlo todo así.
C'est celle-là! Leave everything just the way it is.
But try and remember I like everything neat
Mais souviens-toi J'aime que tout soit bien
Bienvenidos a Everything, con Jerome Hathaway. Programa patrocinado por Instrumentos E lectrónicos Darlington.
Voici "TOUT", une émission animée par le Dr Jerome Hathaway... qui vous est offerte par Darlington Électronique.
Hola, soy Jerry Hathaway, para Everything.
Je suis Jerry Hathaway, et je vous invite à "TOUT"!
Yo sé todo.
I know everything ".
Un anillo de brillantes... un Cadillac nuevo... y muchas cosas antes
A diamond ring... A Cadillac car... And everything
She's great with the kids the house everything.
Elle est super avec les gosses, la maison, tout ça.
She's great with the kids, the house, everything.
Elle est super avec les gosses, la maison, tout ça.
Todo esta paralizado.
"Everything has come to a standstill"
- Todo entendido.
Understand everything.
It'll be nice if she comes with us to America for 1-2 months and sees everything.
Que vas-tu dire? Que nous l'envoyons en Ameriqur toute seule?
Y me emociono con tonterías y el catálogo de Hold Everything.
Et j'adore lire des idioties comme People Magazine, le samedi et le nouveau catalogue "J'achète tout".
Y sólo para mostrarte que soy madura, ¡ voy a tirar toda la bosta de "Hold Everything"!
Et comme moi j'agis en adulte, j'ajoute aussi cette merde de Hold Everything!
Ah, ésta. ¿ "Todo es de color de rosa"?
Everything's Coming Up Roses.
- Ya lo sé todo... If something might happen to me, I want you to know that... - I know everything.
- S'il m'arrivait quelque chose...
Pero me han dicho que todo está bien
But l've been told that everything s okay
- ¿ Everything Jimmy de pozo?
- Comment ça va?
Ya se todo lo que va a decir en mi contra
I know everything he s got to say against me
Para agarrar todo lo que en la vida quisiste
To seize everything you ever wanted
Es que trato de estudiar para mi último final, que es el de la clase de Hetson.
Everything Put Together Falls Apart
Pero atacaron a Pearl Harbor y todo cambió.
Then Pearl Harbor happened and everything changed.
Las apariencias engañan.
Not everything is as it seems.
Everything es tan follado levantado.
Je suis complètement déglingué.
You should know better than to believe everything you read. Tan pronto como mis planes esten determinados
Allez-vous... tenir le renard hors du poulailler si longtemps?
She has told us everything.
Elle nous a dit tout.
A veces tener un talento significa tener talento en todo.
Parfois un talent vaut tous les talents. Everything that rises must converge.
you must evershadow everything venga, venga a mi
Détruisez toutes les distances vous devez tout rapprocher Eh bien, venez à moi
Ella lo es todo para mí.
* She's everything to me *
CATARATAS DEL NIÁGARA RECUERDO DE LAS CATARATAS
I wonder, wonder why the wonder falls with everything I touch and hear and see.
Seems like everything's backwards.
On dirait que tout est à l'envers.
Y todo se está cerrando
# And everything is closing #
Y todo era claro
# And everything was bright #
Well, we need to look at everything.
Il nous faut d'étudier toutes les pistes.
# Everything I ever dreamed
# Tout ce dont je n'ai jamais rêvé
Teoria del todo
Theory of everything
Nuestra casa es muy, muy, muy fina casa con dos gatos en el patio, la vida era tan difícil pero ahora todo es fácil, gracias a ustedes y ahora...
Our house is a very, very, very fine house with two cats in the yard life used to be so hard now everything is easy'cause of you and now...
I've never seen so much of everything.
Je n'avais jamais vu ça.
It was everything for me.
Elle était tout pour moi.
Everything is fine - ¡ Adiós, Surf Club!
Adieu Surf Club!
Bienvenidos a la "Teoría del Todo"
Euh, non Bienvenue à la "The Theory of Everything"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]