Translate.vc / испанский → французский / Fàcil
Fàcil перевод на французский
44 параллельный перевод
El remedio es fàcil : Vuelva a los antiguos precios.
La solution est simple, revenez à l'ancien prix.
Ella te ha dado riquezas y aquì me tienes en la pobreza. Quiero enseñarle que es fàcil predicar
Elle t'a rendu riche et moi pauvre pour m'attirer vers toi.
Pero muy difìcil el hacer. Es fàcil mirar la diversiòn.
Il est facile de montrer le chemin, mais dur de le suivre.
Es màs fàcil hacer un monedero con la oreja de un tejón.
Autant tirer une robe de soie d'une oreille de truie.
Sería más fàcil si pudiéramos.
Tu y gagnerais si nous le faisions.
Debes de haber sido el objetivo màs fàcil que hayan tenido.
Tu devais être le plus beau pigeon qu'on ait jamais vu.
- No va a ser fàcil. - Lo sé.
Ce sera pas facile.
Eres uno de esos tipos a los que todo les resulta fàcil.
T'es l'un de ces types à qui tout vient facilement.
Siempre que me miro en el espejo, veo a un tipo al que todo le resulta fàcil.
Tu sais, chaque fois que je regarde dans la glace... je vois un type à qui tout est venu facilement.
No creas que es fàcil.
Ne crois pas que c'est facile.
No es fàcil vivir en esta ciudad, sabes.
C'est pas facile de vivre dans cette ville.
Pagar a la escoria de la calle fue fàcil.
Acheter des raclures, c'était facile.
¿ Pensaste que al hacerlo harías mi vida màs fàcil?
Tu croyais que ça me rendrait la vie plus facile?
Después de eso, fue fàcil.
Aprés ça, ça a été facile.
- No va a ser fàcil.
- Ca ne va pas être facile.
No va a ser fàcil.
Ca ne va pas être facile.
No serà fàcil.
Ca va pas etre facile...
- Pipí es fàcil para que lo entienda.
- Non, c'est simple à prononcer.
Si quiere algo fàcil dedíquese a dentista o a alquilar coches.
Pour la facilité... devenez conseiller dentaire ou louez des voitures?
No disparan contra él en Houston, el disparo màs fàcil para un solo tirador desde el almacén.
Ils ne tirent pas sur Houston, le coup le plus facile pour un tireur seul au dépôt.
No es fàcil.
C'est pas facile.
Sería más fàcil para Vd.
Ce serait plus facile pour vous.
No es fàcil vivir en la pobreza.
C'est loin d'être facile de vivre pauvre.
Si supiéramos lo que buscamos sería màs fàcil de encontrar.
Si on savait quoi chercher, ça serait plus facile.
Sería muy fàcil.
C'est pas compliqué.
Porque no serà fàcil. Entiendes eso, ¿ verdad?
Parce que je dois te prévenir, ça ne sera pas facile, d'accord?
Resulta que no es tan fàcil... porque contrataste a este abogado.
Mais c'est pas facile. Vous avez engagé cet avocat,
El velocímetro era grande y fàcil de ver desde mi asiento.
Le compteur est grand et facile à lire.
- No es tan fàcil.
- C'est pas si simple.
Para ti es fàcil decirlo.
Facile à dire pour toi.
Sería más fàcil si pudiera.
Ce serait plus simple pourtant.
No fue fàcil, pero había que hacerlo.
C'était dur, mais il fallait le faire.
No debe de ser fàcil.
C'est pas simple.
- Ojalà fuera màs fàcil. - ¿ Màs fácil?
- J'espérais que ce serait plus simple.
Quizà no tiene que ser fàcil.
Peut-être que ce n'est pas supposé être simple.
¿ Crees que la vida real es fàcil?
Tu crois que la vraie vie est facile?
Pero es fàcil reconocer quien lo produjo y quien hizo las mezclas.
On comprend tout de suite qui l'a produit et mixé.
El Album Negro, para mi, fue el màs fàcil en cuanto a mis partes.
L'album Black a été le plus simple, en ce qui me concerne.
¿ No es fàcil tratar de hacer amigos?
C'est difficile d'essayer d'être ton ami?
LA VIDA ES FÀCIL.
La vie est dure.
Pero no es necesario tomar drogas para poder apreciar Ia música y, claro, es muy fàcil como perderse
Mais pour apprécier cette musique, tu n'es pas obligé de prendre de Ia drogue.
Puede que la mayoria de la gente tenga experiencia y sepa moverse en el entorno 3D de un juego, pero si se trata de crear elementos en 3D, hace falta algo que no solo sea fàcil de usar.
Tout le monde ou presque a une petite expérience de navigation dans des jeux en 3D mais là, il s " agit de créer ce paysage en 3D. Nous devions rendre la chose à la fois facile et amusante.
Asi que sera más fàcil para mi si solo dejas de preguntarlas.
Il est donc assez facile pour moi si vous ne cessez de les poser.
O sea el paso es bastante fàcil.
Donc étape est assez facile.