Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Fórmula

Fórmula перевод на французский

2,013 параллельный перевод
Es más como una fórmula.
C'est plutôt une formule, en fait.
Teóricamente esta fórmula está bien, pero algo falta.
En théorie, cette formule est fiable, mais il manque quelque chose.
Cuando perfeccionemos la fórmula podremos elegir quién recibe qué poder.
Quand on aura perfectionné la formule, on décidera qui recevra quel pouvoir.
Empecé todo este desastre robando la fórmula.
J'ai créé tout ce bourbier en volant la formule...
Puede perfeccionar la fórmula.
Il peut perfectionner la formule.
Debemos encontrar la fórmula.
On doit trouver la formule.
Esperemos que esta fórmula arregle todo eso.
J'ai espoir que cette formule arrangera ça.
Y la fórmula tiene que ser destruida.
La formule doit être détruite.
La fórmula funciona.
- La formule fonctionne.
La fórmula está completa.
La formule est complète.
Ayúdame. Perdí la fórmula.
J'ai perdu la formule.
¿ Dónde está? Dijiste que estaría acá y que podríamos conseguir la fórmula.
Tu as dit qu'il serait là et que nous pourrions avoir la formule.
Mi esperanza es inyectarme con la fórmula, será la cura.
J'espère que m'injecter la formule, sera le remède.
Por eso es que necesito esta fórmula.
C'est pour ça que j'ai besoin de cette formule.
Haces esta cosa de la fórmula y ya no somos tan especiales.
- Ils font leur truc avec la formule et nous ne serons plus spéciaux.
Esperaré hasta que tu hermano se halla deshecho de la toda la fórmula.
Je vais attendre que votre frère se soit débarrassé de toute la formule.
¡ Fórmula!
La formule! Non!
¿ No sabes que la fórmula es altamente combustible?
Savez-vous que la formule est extrêmement inflammable?
Mira, el documento con la fórmula es todo lo que necesitamos.
La formule est tout ce dont nous avons besoin.
Soy el guardián de la fórmula.
Je suis le gardien de la formule.
La fórmula tiene que ser destruida.
La formule doit être détruite.
Hemos venido por la fórmula.
Nous sommes là pour la formule.
¡ Tomaste la fórmula!
- Tu as pris la formule!
No hay una fórmula sargento, solo estamos conversando.
- Oh, il n'y a pas vraiment de protocole, sergent.
Por lo tanto, por 100 puntos y la victoria, por favor presten atención a la fórmula en las pantallas.
Pour 100 points et pour la victoire, veuillez porter votre attention sur la formule à l'écran.
- Seguimos trabajando en la fórmula.
- On travaille encore sur la formule.
Este producto dice "Nueva Fórmula Legal".
Ce produit dit "nouvelle formule juridique" sur elle.
No sé qué tenía realmente la antigua fórmula.
je ne sais pas ce que l'ancienne formule avait vraiment en elle.
Verán, puedo ocultar mi fórmula secreta con la expresión "mezcla original"
Voir, je ne peux cacher ma formule secrète derrière le terme "mélange exclusif"
¿ Seguís la fórmula de Parkland? Cuatro centímetros cúbicos por kilo por...
Vous suivez la formule de Parkland?
El enemigo es una fórmula...
L'ennemi, c'est une formule...
Hay un cierto sonido que viene de ese álbum Que se convirtió en una fórmula básica para los álbumes de heavy metal hechos en la actualidad.
METALLICA, ANTHRAX, ANVIL Il y a un son dans cet album qui, encore aujourd'hui, influence les formations de heavy metal.
¿ Crees que los conductores de Fórmula Uno donarán esperma?
Tu crois que les pilotes de Formule 1 donnent leur sperme?
¿ Cómo planea cambiar la fórmula de financiación de la escuela?
Et le financement des écoles?
Deberé crear una nueva fórmula para los cálculos, pero sé que puedo.
Je devrai inventer des mathématiques pour les calculs, mais j'en suis capable.
El líquido que encontramos en las tres a la fórmula de animación suspendida usada por los cultos de vudú sureños.
Le liquide dans lequel elles étaient a des propriétés chimiques similaires à celui utilisé par certains cultes vaudous pour mettre en hibernation.
Cuando hicimos el análisis de la fórmula elemental del OFT sin ayudas, totalmente desde cero el único comprador local es un pequeño fabricante a sólo cinco kilómetros al norte de la ciudad.
D'après ce que vous m'avez donné, la forme la plus basique du PTO, non raffinée, à l'état brut, le seul revendeur local est un petit fabricant à 5 km au nord de la ville.
El bebé Lindbergh, la fórmula para una nueva Coca-Cola.
Celui du bébé Lindberg. La formule du nouveau Coca.
Por favor, díganme que tienen la fórmula exacta.
Dites-moi que vous avez trouvé la formule.
Por años trabajó en una fórmula tratando de aislar al gen de estas habilidades.
II travaillait sur une formule depuis des années. Il cherchait à isoler un gène.
Pero ahora que lo has hecho, ten cuidado, hay aquellos que no se detendrán por nada para obtener esta mitad de la fórmula.
Maintenant que c'est fait, sache que certaines personnes ne reculeront devant rien pour avoir cette moitié de la formule.
¿ Fórmula?
Formule?
Así que protege esta mitad de la fórmula con tu vida el destino del mundo depende de ello.
Protège cette moitié de la formule comme la prunelle de tes yeux. Le sort du monde en dépend.
¿ Qué hay del mundo que sería destruido si esa fórmula cae en las manos equivocadas?
Et la destruction du monde, si la formule se retrouve entre de mauvaises mains?
¿ Puedes ver el futuro? Entonces sabrás que esa fórmula que tu y tus amigos intentaron enterrar sale a la luz, y destruye todo.
Si tu peux voir dans l'avenir, tu sais que la formule que tes amis et toi avez tenté d'enterrer a le potentiel de tout détruire si elle est découverte.
Arthur probablemente ya se dio cuenta que hay una tercera pieza de la fórmula.
Arthur doit maintenant savoir que la formule a un troisième élément.
La fórmula de Arthur no funciona sin ti.
Sans toi, la formule d'Arthur ne fonctionne pas.
Pero ella robó la fórmula.
- Elle a volé la formule.
Todos los efectos de la fórmula han desaparecido.
Les effets de la formule ont disparu.
Devuélveme la fórmula.
Non.
Tenemos que encontrar esa fórmula.
II faut retrouver la formule.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]