Translate.vc / испанский → французский / Going
Going перевод на французский
506 параллельный перевод
We're going to go, we're going to go
We're going to go, we re going to go
We're going to go way down in Dixie
We're going to go way down in Dixie
We're going to see, we're going to see
We're going to see, we re going to see
We're going to see my home in Dixie
We're going to see my home in Dixie
You can tell the world we're going to
You can tell the world we re going to
Then we're going 0h, yes we're going
Then we re going 0h, yes we re going
You know we're going You bet we're going
You know we re going You bet we re going
We're going to...
We're going to...
Voy a ver a mi hijo, Tony.
l'm just going in to see my son, Tony.
I'm going to have un gallinero arreglado como cuarto de juegos para mi madre.
Je vais transformer un poulailler en salle de jeux pour ma mêre.
- Going to be in later on?
- Tu seras là plus tard?
¿ Has oido eso, Claude? ÿÿThe traveler's going ÿÿto Wagon Mound.
Il va à Wagon Mound!
¿ Qué es lo que le ocurre?
What's going on?
Me voy.
l'm going.
Sé que lo vas a escribir. No estamos en 1933.
Just as I know that you are going to write it.
Paul te va a llamar.
- Paul is going to call you.
¿ Vas a ir también a Capri?
- Are you going to Capri, too?
¿ Dónde se alojará, Jerry?
- Where is she going to stay, Jerry?
Va a ir con su marido.
- She's going with her husband.
Pickwick, ahora nos tomaremos nuestra taza de té como cada tarde.
Pickwick, we re going to have a nice afternoon.
Usted puede atingirme con su rodilla,... pero no vaya intentar que,... usted pueda patearme en la ¿ canilla, entendio?
You can either give me a kick with your knee... but l'm not going to try that... or you can kick me in the shin, see?
¿ Qué está pasando?
- Hey, what s going on?
Me voy a la cama.
- l'm going straight to bed!
Es Vd. mi invitada de honor.
You are going to be my honored guest.
¡ Será usted... Napoleón!
You're going to be Napoleon!
Él está yendo.
He is going.
Nosotros estamos yendo.
We are going.
Ustedes están yendo.
You are going.
Ellos están yendo.
They are going.
Yo estoy yendo.
I am going.
Y de otra forma, ¿ cómo logro crear a un monstruo como tu?
How else am I going to write about a monster like you?
Creo que incluso si aprendo todas las lenguas, seguiré pensando y asimilándolo todo en polaco.
L can learn any language you like, but... l'm always going to think and feel in Polish.
¿ Así que quieres volver a Polonia?
So you re going back to Poland?
¿ Vas a volver?
Are you going back?
Vas a decirme que... pasaremos hambre por el camino, que mejor nos vayamos después...
Now you re going to say... that there ll be no food, that things need to stabilize...
Volvemos al campo.
We're going back to the camp.
¿ Me quiere dar una lección? ¿ Me va a regañar... y repetir todas esas palabras en vano?
Are you going to preach... and mouth your empty twaddle again?
Cuando hice mi primera película musical en estos estudios... diseñaban su propio número de gran producción.
Pour mon premier "musical" MGM, en 1933, "Going Hollywood"
Ms Ledouse, tuvo gemelos.
La dame du 12, ce sera des jumeaux. I think it s going to be twins.
La película es Going Hollywood.
Le film : Going Hollywood.
* La verdad es que desde que ella me dejó... *... no he vuelto a ser un hombre.
♪ The times are going hard with me, ♪ l'll never be a man again.
-... going back and going forth?
-... going back and going forth?
What's going on here? What's going on?
Qu'est-ce qui se passe?
Sabes, se le llama, llegar a toda la ciudad
Tu vois, ca s'appelle, "going all-city" ( "se faire toute la ville" )
Hay un hombre rondando tomando nombres tomando nombres hay un hombre rondando tomando nombres ha tomado el nombre de mi madre y ha dejado dolor en mi corazón hay un hombre rondando tomando nombres
There's a man going'round taking names there s a man going'round taking names he has taken my mother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
hay un hombre rondando tomando nombres, tomando nombres hay un hombre rondando tomando nombres, tomando nombres ha tomado el nombre de mi padre y ha dejado dolor en mi corazón hay un hombre rondando tomando nombres
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Voy a dejarla brillar esta es mi pequeña luz voy a dejarla brillar esta es mi pequeña luz voy a dejarla brillar dejarla brillar
l'm going to let it shine this little light of mine l'm going to let it shine this little light of mine l'm going to let it shine let it shine
Voy a dejarla brillar dondequiera que yo vaya
l'm going to let it shine everywhere I go
- Nos vamos.
- We're going.
- ¿ Dónde?
This is for going out.
ahora la muerte es el hombre que toma nombres si, la muerte es el hombre tomando nombres ha tomado el nombre de mi hermano y ha dejado dolor en mi corazón
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names