Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Isis

Isis перевод на французский

654 параллельный перевод
En él se encuentran las palabras mágicas con las que Isis devolvió la vida a Osiris.
Ici sont écrits les mots magiques avec lesquels Isis ramena Osiris à la vie. "
Eran las vírgenes secretas de Isis.
C'étaient les vierges sacrées d'Isis.
Y creo que lo que tiene ahí es el mismísimo pergamino de Thoth, que contiene el gran conjuro con el que Isis devolvió la vida a Osiris.
Et je crois que vous avez dans votre cabane le parchemin de Thot... qui contient la grande incantation avec laquelle Isis ramena Osiris à la vie.
¿ Qué es eso? Isis.
Qu'est-ce que c'est?
El símbolo egipcio de la vida.
Isis, le symbole égyptien de la vie.
Como sacerdotisa de Isis, no puedo tocar ni ver nada impuro.
Il est interdit qu'une prêtresse d'Isis comme moi... voie ou touche une chose impure.
Después leeré el gran encantamiento con el que Isis devolvió la vida a Osiris.
Ensuite, je lirai la grande formule magique... avec laquelle Isis a ramené Osiris à la vie.
Soy sacerdotisa de Isis.
Je suis une prêtresse d'Isis!
Oh, Isis, doncella sagrada.
Ô, Isis, Vierge sacrée!
Esta es la misma genuina, mágica y auténtica bola de cristal... usada por los sacerdotes de Isis y de Osiris en épocas de faraones... cuando Cleopatra vio llegar a Julio César y Marco Antonio... y etcétera.
Voici le globe magique utilisé par les prétres d'Isis et d'Hosanna au temps des pharaons.
Kharis irrumpió en el altar de Isis para robar el secreto de la Vida Eterna.
Kharis est entré dans la salle de l'autel d'Isis... pour y dérober le secret de la vie éternelle.
Debajo del ídolo de Isis, encontrarás una caja de cobre.
Sous l'idole d'Isis, tu trouveras une boite de cuivre.
Omnipotente Isis, perdóname.
Puissante Isis, pardonne-moi.
El dedo de Isis nunca ha tocado esta casa.
Le doigt d'Isis n'a jamais touché cette maison.
Kharis entró en el cuarto del altar para robar el secreto de la vida eterna... de donde estaba escondido, a los pies de Isis, la diosa.
Kharis s'est introduit dans la salle de l'autel pour voler... le secret de la vie éternelle caché aux pieds de la déesse Isis.
Amón Ra, Isis, Osiris, ayúdenme.
Amon-Rê, Isis, Osiris, aidez-moi.
Poderosa Isis, protégeme en mi momento de tentación.
Isis toute-puissante, protège-moi de la tentation.
La diosa Isis os ordena escuchar
La déesse Isis vous ordonne d'écouter... Amen!
El cuerpo fue encontrado en las ruinas del templo de Isis, la parte egipcia de Pompeya.
Le corps a été retrouvé dans les ruines du temple d'Isis, la partie égyptienne de Pompéi.
Quintillius debió caer en la trampa, en el templo de Isis. Donde los sacerdotes conservaban los productos para embalsamar.
Quintillus a dû être piégé dans le temple d'Isis où les prêtres conservaient les produits pour embaumer.
Quintillus pudo robar el cofrecito del templo de Isis.
Quintillus a pu voler le coffret dans le temple d'Isis.
Gracias a Isis, por enviarme este consejero.
Plaise à la déesse de me conserver un homme aussi précieux.
Esto no muestra la devoción a la diosa Isis. Muestre más entusiasmo.
Il faut honorer la déesse Isis, montrer de l'enthousiasme.
Tengo deberes en el templo.
Les rites nocturnes d'Isis me réclament.
¿ Qué es lo qué quieres en el santo templo de Isis?
Que cherches-tu dans le temple sacré d'Isis?
¿ Cómo te atreves a acusar al santo sacerdote de Isis?
Les criminels masqués - sont à la solde du grand prêtre.
Los tesoros robados se encuentran dentro de un compartimiento en la estatua de Isis.
- Tu es un menteur! Rends-toi au temple, sous la statue d'Isis tu trouveras l'or accumulé par les vrais assassins.
Que Isis y Serapis den la victoria a su causa.
Qu'Isis et Sérapis fassent triompher votre cause.
- ¿ Quiénes son Isis y Serapis?
- Qui sont Isis et Sérapis?
Tus dioses Isis y Serapis se han portado bien con nosotros.
Vos dieux Isis et Sérapis ont été bons pour nous.
Isis... guardián de la Ilama mágica... detén a esos paniagudos... demonios de la oscuridad presente... para prepararse ante el altar de tu eterna llama... un neófito para servirte en el laberinto místico. Mira...
O Isis... pour t'offrir devant l'autel de la flamme éternelle... une néophyte pour servir le labyrinthe mystique... Ô Isis...
Isis... el ojo del antiguo Egipto.
l'oeil de l'ancienne Egypte.
Salve, Cleopatra, pariente de Horus y Ra amada del sol y de la luna, hija de Isis y reina del Alto y Bajo Egipto.
Gloire à Cléopâtre, fille d'Horus et de Râ... bien-aimée des astres, fille d'Isis... reine de la Haute et Basse Egypte.
Eres Isis, ¿ no?
Isis, n'est-ce pas?
Soy Isis.
Je suis Isis.
La cataré, hija de Isis y si hay daño en ella, que caiga sobre mí.
Je goûte, fille d'Isis. S'il y a du mal, qu'il tombe sur moi.
¡ Y yo soy Cleopatra, hija de Isis!
Je suis Cléopâtre, fille d'Isis!
La he probado, hija de Isis y si hay daño en ella, que caiga sobre mí.
Je goûte, fille d'Isis. S'il y a du mal, qu'il tombe sur moi.
Isis cambiaría su divinidad por ser tan bella como tú.
Isis céderait sa place au ciel pour avoir votre beauté.
Isis me lo ha dicho.
Isis me l'a dit.
Lo juro por Isis.
Par Isis, je le jure.
La estatua de la sagrada Isis ha vuelto..... el rostro contra la pared, y el agua de Palacio está roja, como la sangre.
La statue d'Isis s'est retournée vers le mur!
( El Doctor coge un catalejo y mira hacia el cielo ) ¡ Oh, Isis y Osiris, se encuentra?
DOCTEUR : Ô Isis et Osiris, sied-il de procéder? Il sort un petit télescope et observe le ciel nocturne.
Sí, lo escuché, Isis.
Oui, je sais, Isis.
Cuidado, Isis.
Attention, Isis.
Lo sé, Isis, pero nos iremos de aquí antes de que ellos lleguen.
Je sais, Isis. Quand ils seront là, on sera déjà partis.
Tienes razón, Isis.
Tu as raison, Isis.
Gracias, Isis.
Merci, Isis.
Gracias, sacerdote.
Merci grand prêtre d'Isis.
Sumo sacerdote, Pompeya celebra esta noche a la diosa Isis.
Grand prêtre, fais en sorte que Pompéi fête dignement Isis.
¡ Nacerá un hijo para Isis!
Isis enfantera un fils!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]