Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Legal

Legal перевод на французский

9,294 параллельный перевод
Papá. Casey es legal. Él es...
Casey est cool.
legal. Es una pistola.
C'est un flingue.
Ni siquiera es un nombre legal.
C'est même pas un vrai prénom.
- Pero ¿ como nombre legal?
Mais pour ton état civil? Il y a le compte.
Es legal, pero mejor vayámonos.
On a le droit, mais on s'en va quand même.
No necesita consejo legal, necesita un psiquiatra.
Elle n'a pas besoin d'une aide juridique mais d'un psychiatre.
Resulta que un empleado de Manitech entró en el servidor del FBI dos días antes del juicio de Strauss, el mismo día que el equipo legal de Strauss recibió el correo de Clark.
Il s'avère qu'un employé de Manitech s'est infiltré dans les serveurs du FBI deux jours avant le procès de Strauss, le même jour où l'équipe juridique de Strauss a reçu l'email de Clark.
¿ Creíste que cuando dije que te iba a sepultar en mierda, me refería a trabajo legal?
Vous croyiez que je parlais de traiter des affaires?
¡ Esta mierda no es legal!
C'est illégal putain!
¿ Es eso legal?
C'est légal?
Es legal.
C'est légal.
¡ Chang! Consultamos con un abogado y es legal en este estado casarte con tus primos.
On a consulté un avocat, et c'est légal dans cet état de se marier avec sa cousine.
Bien, me gustaría votar para que el helado siguiera siendo legal.
Je vote pour garder la glace.
El helado sigue siendo legal.
La glace reste autorisée.
Fitzwilliam no tiene otra dirección legal más que las sedes corporativas de Stoneheart.
Fitzwilliam n'a pas d'autre adresse que le quartier général de Stoneheart.
El matrimonio gay es legal ahora.
Le mariage gay est légal, Kimmy.
¡ Ni siquiera estoy seguro que eso sea legal!
Je ne suis même pas certain que ce soit légal!
¿ Legal?
Légal?
Entonces sobrevendrá una tormenta legal y política con todos gritando "el FBI se extralimitó" y "crisis constitucional" en el momento que nuestra entrada salga a la luz.
ça devient une tempête juridique et politique avec tout le monde disant que le FBI va trop loin et une crise constitutionnelle au moment où nous entrons.
Ella quiere ser cantante, igual que Gaga, tiene mucho, mucho talento... y tiene 19 años, así que es legal, si le interesa.
Elle veut être chanteuse comme Gaga, et elle est vraiment très douée et elle a 19 ans, donc elle est majeure, si ça t'intéresse.
Les doy asesoramiento legal gratuito.
Je leur ai donné des conseils juridiques gratuitement.
Hola, soy... soy Sandra. Estoy en primero de Perspectiva Legal.
Je suis Sandra, de la société Perspective One-L.
El Dr. Singh recomienda establecer una tutoría legal para protegerte de los accidentes en la cocina, vagar libremente, verte mezclado con traficantes sexuales internacionales, así que, si nos das tu consentimiento, Mickey, procesaré una declaración de non compos mentis,
Oh. Dr Singh recommande établir une tutelle pour vous protéger contre les accidents de la cuisine, autoroute errance, se mêler avec trafiquants sexuels internationaux, donc si nous pouvons obtenir votre consentement, Mickey, je vais traiter un de déclaration de non compos mentis,
El Dr. Singh recomienda establecer una tutoría legal, procesaré una declaración de non compos mentis.
Le Dr Singh conseille la mise en place d'une tutelle, pour que je rédige une déclaration de non compos mentis.
Cualquier decisión sobre la representación legal de mi marido tiene que pasar por mí.
Toute décision sur le représentant légal de mon mari doit passer par moi.
Es... legal, ¿ vale?
C'est légal.
Sabes, en realidad es legal que los extranjeros demanden a ciudadanos americanos en un tribunal federal.
C'est en fait légal pour des étrangers de poursuivre des américains à la cour fédérale.
Es totalmente legal.
Il est réglo.
Ahora es completamente legal.
À présent, elle est parfaitement réglo.
La agregada legal está haciendo demasiadas preguntas.
L'attachée juridique pose trop de questions.
No siempre era legal, pero era correcto.
Ce n'était pas toujours légal, mais c'était juste.
No tengo constancia de ninguna justificación legal para todo esto.
Quelle est la base juridique de ceci?
Bueno, he estado charlando con nuestros abogados y en términos legales, no eres completamente humano, así que tus derechos, bueno... están en una especie de vacío legal.
J'ai pu discuter avec tes avocats, et légalement parlant, tu n'es pas entièrement humain. Tes droits sont donc... dans une zone grise.
Mira, todo lo que sé es Criolla dijo que era legal
Écoute, ce que je sais c'est que Criolla a dit que c'était réglo.
Hermandad Nazi no lo puede tocar. La única cosa que puedo hacer por él... es llevarlo con mis padres, legal o no legal.
C'est la seule chose que je pouvais faire pour lui, l'emmener chez mes parents, hors la loi ou pas.
Entonces es legal vendérselas a cualquiera.
Donc c'est légal de les vendre à n'importe qui.
- Ni legal.
- Ou légal.
Necesitaban un intermediario para seguir su caso legal.
Ils avaient besoin d'un intermédiaire pour suivre leur affaire.
No entiende nuestro sistema legal.
Il ne comprend pas notre système judiciaire.
Y con su madre muerta y tú en la cárcel, ¿ quién crees que se convierte en el guardian legal de Duke?
Et avec votre mère morte et vous en prison, qui devient le gardien légal de Duke?
Mientras los presos no ganen dinero con ello es legal vender todo esto.
Tant que les détenus ne tirent pas profit, c'est légal de vendre ces trucs.
Autógrafos, fotos, el coche, todo es legal.
Des autographes, des photos, la voiture, c'est légal.
Alguien que no tenga un socio legal cuestionable.
Quelqu'un qui n'ait pas d'associé compromis.
Yo hago el trato por las pastillas, cerramos Bubbles con tu madre, y entonces podremos por fin tener una tapadera legal.
Je fais l'échange des pilules, on ferme Bubble avec ta mère, et on tourne enfin la page.
Perry contrató a un psicólogo forense con doctorado en Harvard y citaciones... de la mitad de las juntas médicas del país.
Perry a engagé un psychologue medico-légal diplômé de Harvard et recommandé par la moitié des professionnels du pays
La descripción de mi trabajo no dice nada... sobre ser tu investigador forense extraoficial no remunerado.
Mon boulot n'inclut pas être votre expert médico-légal privé.
Lo incautaron.
Tout est légal.
Y su pequeña tarjeta médica, eso es de fiar, ¿ eh?
Et votre petite carte médicale, c'est légal?
Capitán... ¿ aún tiene amigos en el laboratorio forense?
Capitaine... avez-vous encore des amis au laboratoire médico-légal?
Aún si te aceptan, ¿ cómo pagarás la colegiatura sin un tutor?
Même si vous êtes accepté, sans tuteur légal, qui paiera les frais?
No merece la pena el esfuerzo ahora que el estado ha dejado de ser legal.
L'effort n'en vaut pas la peine maintenant que l'Etat l'a légalisée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]