Translate.vc / испанский → французский / Leí
Leí перевод на французский
6,572 параллельный перевод
Leí algo en solucionesraddad.net sobre un punto de presión en el pie que puede inducir el trabajo de parto.
J'ai lu quelque chose sur trouvelasolution.net Qu'il y a un point de pression sur le pied qui peut démarrer le travail.
Y leí el libro de Brooke Shields sobre depresión posparto.
Et je viens de lire un livre de Brooke Shields sur la dépression post-natale.
Lo leí. Pero parece que tus normas del mercado agrícola apuntan específicamente a Cuerpos de acelga.
Je l'ai lu, mais il semble que tes règles pour le marché fermier ne ciblent que les "porno-légumes".
Sabes, leí que esas escuelas hacen demasiados exámenes.
J'ai lu que les écoles faisaient trop d'interros de toutes façons.
Sabes, cuando leí por primera vez el guion del imperio contraataca y Darth Vader le dice a Luke que era su padre... pensé que seguro estaba mintiendo.
Quand j'ai lu le script de L'Empire contre-attaque et que Dark Vador dévoile à Luke qu'il est son père, j'étais persuadé qu'il mentait.
Una noche, le conté a Walter que leí sobre fantasías de intrusos.
Une nuit, j'ai dit à Walt que j'avais lu quelque chose à propos d'un jeu de rôles.
Y leí sobre una ancestral raza de reptiles chupasangres.
Et j'ai lu quelque chose à propos d'une ancienne race de suceurs de sang.
Sí, lo leí en alguna parte.
J'ai déjà lu ça quelque part.
Cuando leí el informe sobre tu operación con el agente del FBI me di cuenta de algo raro.
Quand j'ai lu votre rapport sur l'agent du FBI, j'ai remarqué une chose étrange.
Cuando leí el informe sobre tu operación con el agente del FBI...
Quand j'ai lu votre rapport sur l'agent du FBI...
Sí, leí tu libro.
Oui, j'ai lu ton livre.
Leí el material que enviaste y...
J'ai lu le papier que vous avez envoyé.
Leí...
J'ai lu...
Leí las opiniones de Brett de cuando aún estaba en el clóset.
Hé, lis les critiques de Brett du temps où il était dans le placard.
Leí su petición, Sra. Knope, y lo siento, pero no podemos hacerlo.
J'ai lu votre requête, Mme Knope, et je suis désolé, mais je ne peux pas faire cela.
No tiene sentido, lo leí de cabo a rabo.
Ça n'a aucun sens. Je l'ai lu d'un bout à l'autre.
Leí tu cuaderno.
J'ai lu ton cahier.
Leí un estudio que decía que podía ocurrir en pueblos pequeños.
J'ai lu une étude selon laquelle cela arrive dans les petites villes.
Sabes, eso me recuerda un artículo muy interesante que leí sobre tráfico humano en The New Yorker.
Vous savez, ça me rappelle un article très intéressant Que j'ai lu dans le New Yorker sur le trafic d'êtres humains. Non, ce n'est pas le cas.
Porque leí una vez que una feminista dijo cada vez que una chica tiene sexo y se emborracha, es considerado una violación.
Mais sérieusement, était ce un viol? Parce que j'ai lu ce qu'une féministe a dit que à chaque fois que une femme fait l'amour et est ivre, c'est considéré comme un viol.
Estaba convencido de que podría hacerlo, pero cuando leí el contrato y vi todo expuesto...
Je pensais vraiment que je pouvais le faire, mais quand j'ai lu le contrat, et j'ai vu tout étalé sur...
El único libro útil que leí en la universidad.
Le seul livre utile que j'ai lu au collège.
Pero luego, un día, leí sobre este Ashram ubicado en las colinas sobre Los Ángeles.
Mais un jour, j'ai lu quelque chose sur cet ashram niché dans les collines au-dessus de Los Angeles.
Escucha, leí por Internet que hay un torneo de Das Schlachtschiff en la Universidad de Chicago este fin de semana.
Um, écoute, j'ai lu en ligne qu'il y avait un tournois Das Schlachtschiff à l'Université de Chicago ce week end.
- Lo leí en una noche.
- Lu en une nuit.
- Yo lo leí.
- Je suis en train de la lire.
- Sí, porque realmente lo leí.
- Oui, car je suis en train de le lire.
Me preguntaba qué habría sido de ti desde que leí ese artículo.
Je me demandais ce qui vous était arrivée depuis cet article.
Bueno, leí que era posible en teoría.
J'ai lu que c'était possible, en théorie.
Lo leí en Just Seventeen.
Je l'ai lu dans Just Seventeen.
Leí las exigencias de su banda.
J'ai lu votre contrat du groupe.
Lo sé. La leí.
Je sais. j'ai lu en elle.
Nunca lo leí.
Jamais lu ça.
leí a Vaughn y estaba pensando "en dos lugares a la vez", "Girl to Gorilla" y "Pepper's ghost".
J'ai lu Vaughn et il pensait "à deux endroits à la fois", "fille de gorille" et "le fantôme de Pepper".
Sí, lo leí por encima. Buen trabajo.
Oui, beau boulot.
Leí tu informe de la investigación, Marilyn.
J'ai lu votre rapport d'enquête, Marilyn.
Sabes, nunca he leído nada, excepto esto y Tarzán, y leí el artículo entero sin dormirme.
Tu sais, je ne lis rien d'autre que ça et Tarzan, et je lis tout ça sans piquer du nez.
¿ Sabe? Luego que rechazase mi ensayo... me leí todo lo que había publicado hasta el momento.
Vous savez, après que vous ayez rejeté mon article, j'ai lu tout ce que vous avez publié.
Leí su libro.
J'ai lu votre livre.
De todas formas, leí el versículo sobre cómo el tímido heredaría la tierra.
Donc j'ai lu ce verset sur la façon dont les dociles hériteront la terre.
Leí un libro que decía que la mujer nunca debía dar el primer paso.
Je ne sais pas, j'ai lu un livre une fois qui disait qu'une femme ne devrait jamais faire le premier pas.
Lo leí en una revista.
J'ai lu ça dans un magazine.
Leí toda la revista... gracias.
J'ai lu un magazine en entier... merci.
Sabe, doctora, sí que leí su libro.
Vous savez, Doc, j'ai lu votre livre.
Leí el libro, Emma.
J'ai lu le livre, Emma.
Le leí la cartilla.
Je l'ai engueulé. Je ne sais pas.
Lo leí.
Je l'ai lu.
Leí la evaluación psicológica.
J'ai lu l'évaluation psychiatrique.
Leí su blog.
J'ai lu son blog.
Leí el archivo.
J'ai lu le dossier.
Leí. No, no lo haces.
- Non, tu lis pas.