Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Looking

Looking перевод на французский

192 параллельный перевод
Y he encontrado lo que buscaba desde hace mucho tiempo.
- And I finally found something l've been looking for for a long, long time.
Si quieres dejar todo atrás, buscar un sitio donde relajarte, con una brisa que aclare tu mente, date prisa, ven aquí.
If you wanna leave yourself behind Looking for a place to just unwind With a balmy breeze to clear your mind
Lo verás mejor bronceado.
Things are better-looking when they re tanned
Le estuve buscando.
L've been looking for you.
Looking for you, yo quería decirte que confía el papel de Desdémona en la obra ¿ Por qué?
Je te cherchais, je voulais te confier le rôle de Desdemone dans la pièce.
You'll never go looking for anyone else
Tu n'iras jamais voir ailleurs
You're looking better Than you did before
Tu es encore plus beau qu'avant
The way that you're looking at me
La façon dont tu me regardes
No, lo terrible es, I'm looking forward to it.
Le plus affreux est que je m'en réjouis.
Escribimos "I Still Haven't Found What I'm Looking for" como una canción evangélica.
"l Still Haven't Found What l'm Looking For", c'est un gospel, au départ.
He estado looking all lados.
Je vous ai cherché partout.
Oye, looking bien hoy.
Tu es jolie, aujourd'hui.
Usted ve, Vivian, looking de todo el mundo en nosotros.
Tu vois, Vivian, tout le monde nous regarde.
Ahora eres Skinhead buscando una pelea
Now you are a skinhead looking for a fight
Buscando peleas callejeras buscando un motivo
Looking for a street fight, looking for a root
Buscando peleas callejeras, buscando un motivo
Looking for a street fight, looking for a root
Eso es un sombrero de buena looking.
C'est un beau chapeau.
No puedo ir a trabajar possibIy looking like esto.
Je ne peux pas aller au travail comme ça.
Está looking en el nuevo director vacaciones para DeIectabIe come.
Je suis la nouvelle responsable de la restauration chez Delectable Eats.
Usted puede ser TAII y de buen looking y un buen basketball player... pero no eres tan bonita.
Tu es peut-être grand, beau et bon au basket mais tu n'es pas très gentil.
Bueno, no, verás, actually, Cariton es el gracioso looking allí.
Non, en fait, Carlton, c'est l'étrange créature là-bas.
ls she looking for a bus at the avenue?
ls she looking for a bus at the avenue?
Sentemonos aqui, mirandonos, mientras dure la noche.
"Let's sit here looking at each other,..." " as long as the night remains.
- Estás buscando a tu hermano.
You're looking for your brother.
But right now you're looking at $ 2,500 fine.
Mais vous avez une amende de 2500 $.
- Good looking.
- Merci.
# # I'm not changing my mind now... # # # #... or looking behind now # #
l'm not changing my mind now Or looking behind now
- Porque me perteneces - En cada problema
"l'm On The Outside Looking In", il n'était pas là.
* Aún busco la vieja plantación *
♪ Still looking for the old plantation
* Loco de amor y haré que lo consiga *
♪ Crazy in love and l'm looking to make it
Me divertí y no estoy buscando nada serio.
I had fun, and l'm not looking for anything serious.
Vi a la dientona con con Kevin Tawill, muy acaramelada y pensé que quizá quizá Uds. Dos ya no estaban...
I saw Big Teeth with Kevin Tawil looking pretty cozy, and I thought that maybe... Maybe you two weren't...
Una percibe todo eso sólo de ver pintura en un lienzo. Y sólo es su expresión facial sus ojos, los que te hacen pensar eso.
You get all that from looking at paint on a canvas and it s her facial expression her eyes that makes you think that.
Y mirando tu expediente de adulto, podemos hacer el strike dos y tres con una sola bateada.
And looking at your adult record, this makes strike 2 and 3 with one pitch.
"Looking for a little more action, please".
Ça va chauffer très fort!
¿ Qué es esa extraña ventana?
What's that odd-looking thing?
- Temporada 3 - Episodio 07 "Cristal donde mirarse"
- Episode 07 "Looking glass"
Me gustó mucho "Looking for Mr. Goodbar" cuando salió.
J'avais beaucoup aimé "A la Recherche de M. Goodbar".
"A través del espejo" La edición ilustrada.
"Through the looking glass." L'édition illustrée.
# That Christmas, looking back at me
# Ce Noël, me revient à l'esprit
Esto se lo enviamos a mi amiga Betsy, del Looking Glass.
On les envoie à mon amie Betsey, du Miroir.
You're not looking for work?
Vous cherchez du travail?
What are you all looking at?
Qu'est-ce que vous regardez?
* bien, no sé lo que busco * * pero sé que sólo quiero mirar algo más * * y no estaré satisfecho * * hasta que no deje nada que no haya intentado * * para algunas personas, es una elección fácil *
* well, i don t know what i m looking for * * but i know that i just wanna look some more * * and i won t be satisfied * * till there s nothing left that i haven t tried for some people *
* pero para mí están las voces de un diablo y la de un ángel * * bien, no sé lo que busco * * pero sé que sólo quiero mirar algo... más *
* it s an easy choice * * but for me there s a devil and an angel s voice well * * i don t know what i am looking for * * but i know that i just wanna look some more * Salut. Que fais-tu là?
# I haven't found... #... what I'm looking for
# I haven t found... #... what l'm looking for
# # I think I caught you looking my way #
Je t'ai surprise en train de me regarder
Mamá te comprará un espejo muy lindo
Mama's gonna buy you a looking glass
Y si ese espejo se rompe
And if that looking glass gets broke
Bien, esto tambien es malo'cause this is looking more and more like a setup.
C'est vraiment dommage, parce que ça ressemble de plus en plus à un coup monté.
It's like I'm looking to a movie and and you're saying "Kill me!" es como ver una pelicula y que todos uds digan "Matame!" 173 00 : 12 : 17,424 - - 00 : 12 : 20,798 siguiendo la logica de los argumentos de Marcusen, los nuevos estudiantes de izquierda
C'est comme si je regardais un film où vous me diriez : "Tuez-moi!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]