Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Léopold

Léopold перевод на французский

488 параллельный перевод
La de Léopold o del Águila.
Ou l'ordre de Léopold ou l'ordre de l'Aigle.
- Igual, Leopoldo de Austria.
- Léopold d'Autriche aussi.
- Yo soy Leopoldo de Austria.
- Je suis Léopold d'Autriche.
Sra. Upjohn, le presento al Dr. Leopold X. Steinberg de Viena.
Le Dr Léopold X. Steinberg, de Vienne.
" Leopoldo de Austria ha secuestrado al Rey a su regreso de las cruzadas.
"Léopold s'est emparé du roi Richard " à son retour de croisade.
Como sabéis, mi hermano es prisionero de Leopoldo de Austria. Y el Rey Leopoldo nos pide 150.000 marcos de oro como rescate.
Mon frère est prisonnier de Léopold d'Autriche, de qui j'ai reçu une demande de rançon de 150 000 marks.
Dígale que lo siento, Leopold
Leopold. Dis-lui...
Los padrinos serán su hermano, mayor Baron Leopold von Eggersdorff
Les témoins : le Baron Leopold von Eggersdorff, Commandant.
Rápido, Leopold.
Vite, Leopold.
Leopold.
Leopold.
Decime, Leopold, ¿ lo viste a Johann?
Dis-moi, Leopold, tu as vu Johann?
No diga ni una palabra de Leopold.
Ne dites pas de mal de Leopold.
Tengo la placentera tarea de darles la bienvenida aquí... en nombre de Walt Disney, Leopold Stokowski... y todos los demás artistas y músicos cuyos talentos combinados... se dedicaron a crear esta nueva forma de entretenimiento : Fantasía.
Je suis heureux et honoré de vous souhaiter la bienvenue au nom de Walt Disney, de Leopold Stokowski et des artistes et musiciens dont les talents ont permis de créer ce spectacle exceptionnel, Fantasia.
Así que ahora presentamos... la Tocata y fuga en re menor de Johann Sebastian Bach... interpretada con imágenes de Walt Disney y sus asociados... y con música de la Orquesta de Filadelfia... y su director, Leopold Stokowski.
Voici la Toccata et Fugue en ré mineur de Jean Sébastien Bach. Interprétée en images par Walt Disney et son équipe, et en musique par l'Orchestre de Philadelphie dirigé par Leopold Stokowski.
Leopold Stokowski te envía un largo telegrama.
Voilà un long télégramme de Leopold Stokowski.
¿ Por quién? ¡ HOLMES ACUSA AL EMPLEADO LEOPOLD DILG DEL INCENDIO!
HOLMES ACCUSE LEOPOLD DILG!
- Vete de aquí, Leopold Dilg.
- Sortez, Leopold Dilg.
No soporto cómo se porta la gente con Leopold Dilg.
Je ne supporte pas qu'on s'acharne après Dilg.
¿ Sabes quién está en la buhardilla?
Savez-vous qui est au grenier? Leopold Dilg.
Leopold Dilg.
- Qui?
¿ Por dónde sugieres que empecemos, Leopold?
Que suggérez-vous, Leopold?
Leopold, deja de decir tonterías.
Ne faites pas l'idiot. La police est partout.
Estoy empezando...
Leopold, je suis vraiment...
¡ Leopold Dilg!
Leopold Dilg!
Sherlock Holmes, crees que es Leopold Dilg con barba, ¿ eh?
Sherlock Holmes! Tu crois que c'est Dilg avec une barbe?
Profesor siento estropearle la fiesta.
J'ai gâché votre soirée. Inutile de discuter? En effet Joseph... ou Leopold.
O Leopold. Tengo un deber que cumplir y debo hacerlo.
Je dois faire mon devoir.
Leopold. Idiota.
Leopold... quel idiot!
Leopold, te he tratado tan mal.
J'ai été si méchante.
Deja de decir "Leopold" con tanta ternura.
Vous dites "Leopold" si tendrement.
Suena muy raro con un nombre como "Leopold".
Ça fait bizarre avec ce nom.
Le he dado muchas vueltas. Supón que os hubierais conocido aquí y Leopold Dilg ni aparece.
Je pensais... à vous deux, ici, cet été, sans Leopold Dilg entre vous.
Leopold, ¿ a qué viene eso?
Que voulez-vous dire?
- Suponga que me entrega ahora. - ¡ Leopold!
Si vous m'arrêtiez maintenant?
- Era una barba preciosa. - Leopold.
C'était une belle barbe.
Cuando quiera, Leopold.
Vous êtes prêt, Leopold?
Leopold, ¿ quieres hacerme el favor de sentarte en el suelo?
Leopold, asseyez-vous sur le plancher.
- Leopold, échate al suelo. - Sí, Nora.
Allongez-vous, Leopold.
Leopold, a veces hay circunstancias atenuantes.
Parfois, il y a des circonstances atténuantes.
¿ Te ha pegado?
Leopold, il vous a blessé?
Leopold, ¿ qué tal si paramos el coche y le damos otro repaso?
Arrêtons la voiture pour l'aider un peu.
Eso es lo que decía Leopold.
Leopold avait raison.
- Lo siento, Leopold, debo hacerlo.
- Il le faut, Leopold.
Al principio no la entendía. No conocía a Leopold.
Je ne connaissais pas Leopold.
¿ Por qué usted y Leopold no se meten en sus asuntos?
Mêlez-vous de vos affaires.
Este es el hombre que busca la justicia, no Leopold Dilg.
Voici celui que la loi recherche. Pas Leopold Dilg.
¿ Y Leopold?
Où est Leopold?
- Con Leopold nunca se sabe.
- Avec lui, on ne sait jamais.
Leopold es una gran persona.
Leopold, quel chic type!
"Leopold, amigo mío, aquí tienes amor y compañía para siempre".
"Leopold, voici mon amour et ma présence pour toujours..."
Ya me lo advirtió mi madre. - Leopold.
Une femme têtue est une plaie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]