Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Manon

Manon перевод на французский

97 параллельный перевод
- Manon Lescaut. - ¿ Quién fue ella?
- C'est Manon Lescaut.
- Estás leyendo Lescaut después de todo.
Tu lis donc Manon Lescaut?
"Baronesco".
- Quelle pièce? - Manon Lescaut.
Al interrumpir la escena de ese Napoleón... interrumpís a nuestro Manon Lescot.
En retardant la fin de ce "Napoléon", vous avez retardé le travail de notre "Manon Lescaut".
¿ Y ella?
- Manon.
- Manon, ¿ qué más?
- Lescaut.
"Señalamos presencia clandestina del Sr. Dégrieux y su cómplice Manon".
"embarqué clandestinement avec complice, Manon."
- ¡ Manon!
- Manon! - Robert!
Cuidado teniente, es una mala peste, hay que atarla corto.
- Attention, c'est une mauvaise bête, la Manon. Elle est maligne.
- Buenos días. - Pase.
- Entrez donc, Monsieur Manon!
Te estás pasando de la raya.
- Manon! Tiens-toi un peu.
- ¿ Acaso no iba detrás de Manon?
- T'as tort. Tu t'es gouré sur lui.
- Es un hombre. Se arrepiente, quiere ayudarte.
- Il cavalait après Manon!
Pronto ganó más que yo.
Hein, Manon?
- ¿ La Srta. Manon? - ¿ Manon? Ah, la pequeña Lescaut, nos dejó.
- Mademoiselle Manon, s'il vous plaît.
Para mí eres la pequeña Manon que conocí. No lo creas.
Tu es la petite Manon du premier jour.
Salvarás a otra Manon.
- Je pourrai pas. Je te sauverai.
A otra que envejecerá entre críos y cazuelas. Cuyas manos olerán a jabón.
- Ce sera une Manon qui vieillira entre les gosses et la cuisine, les mains abîmées.
Esa no es la Manon que amas.
C'est pas cette Manon que tu aimes!
Para conservar a Manon, me metí en extraños negocios.
- Pour garder Manon, je me lançais dans d'étranges entreprises.
Me gusta mucho Manon, es muy guapa.
- Moi aussi, major. - J'aime beaucoup Manon. Elle est très jolie.
La Srta. Manon me ha pedido permiso para que Vd. Visite el campo. Es muy difícil.
Mademoiselle Manon a demandé pour vous l'autorisation de visiter le camp.
- Manon, ¿ no crees?
Surveille-le.
- ¿ Está mejor?
Où est Manon?
Manon no necesita consejos.
- A cause de qui?
Para ella eras un peso, peor que un crío. No podía durar.
- Manon, besoin de conseils?
Os veía en la miseria.
Manon a une nature de putain.
Y una perdida, diez encontradas.
- Il y en a eu tant que ça? - L'argent filait avec Manon.
Quiero a Manon. Tiene muy mala cabeza.
- Vous vous ennuierez pas avec elle.
Mira que después quiero oír a Manon.
Ensuite, je veux t'écouter chanter.
Monroe, dime, ¿ qué te parece la idea de hacer Manon con final feliz?
Monroe, dis-moi, que penses-tu de l'idée de faire Manon avec une fin heureuse?
Manon no tiene niñera y el marido de Carole se queda en casa.
Manon a pas de gardienne et c'est le jour de congé du mari de Carole.
Triunfó con Manon.
| Son triomphe, c'était Manon.
Ese es el por qué llamamos a nuestra hija Manon.
Voilà pourquoi nous avons donné | ce nom à notre petite fille.
Manon le tiene miedo.
Il fait peur à la petite.
Manon, me sorprende que no te agrade ese buen hombre.
Manon, tu m'étonnes. Ce gentil | paysan ne te plaît pas? II est vilain. |
Ven, Manon.
Manon, viens.
Manon, ¡ cierra la puerta!
Manon, va vite | fermer la porte!
¡ Manon!
Manon!
- ¿ Te refieres a Manon?
- Tu veux dire Manon?
¿ Diga? Diga.
Mais pas du tout, je ne suis pas Mme Manon.
En absoluto, no soy la señora Manon.
Allô?
- Manon.
- Manon comment?
No te quedes ahí, Manon.
- Ne reste pas là, mon amour. Tu vas prendre mal.
Porque si no, no la habría conocido.
Parce que sans ça, j'aurais pas connu Manon.
- Yo, Manon.
Moi, c'est Manon.
No bromees.
- Blague pas, Manon.
- ¿ Y Vd. Qué piensa, Manon?
- "Sirène", dix-huit mille francs. - Le prix, je m'en fous.
Pero Manon no está de acuerdo.
Manon n'était pas d'accord.
- Una novela de amor.
- T'aurais pas pu changer Manon.
¡ Basta!
- C'est une mauvaise bête, la Manon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]