Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Mar

Mar перевод на французский

15,030 параллельный перевод
Si quieren salir por tierra o mar, estarán retenidos al menos tres horas.
Si ils veulent partir au sol ou par la mer, ils sont coincés pour au moins 3h.
Como Venus saliendo de la espuma del mar.
Comme Vénus surgissant de l'écume tachetée de la mer.
¿ Que elegiste, fue el fondo del mar o el jardín de los deseos secretos?
Lequel avez-vous choisi, était-ce le fond de la mer ou le Jardin des Désirs Secrets?
El lugar se convirtió en un mar de fuego.
L'endroit était devenu une mer de feu.
Por tierra y por mar.
A terre, sur mer.
* Me fui al mar como un campesino *
♪ I went to sea as a country lad ♪
He estado buscando toda mención... de la muerte del novio de Shana... vadeando en un mar de periódicos, registros públicos y demás.
J'ai recherché tout ce qui avait pu parler de la mort du petit-ami de Shana. J'ai épluché les journaux et les comptes-rendus publics.
Poseidon, Rey del mar.
Poseidon, le Roi des mers.
La bruja del mar Úrsula.
La sorcière des mers Ursula.
No he metido mis pies en el mar desde que fui desterrada a este mundo.
Je n'ai pas mis un pied dans la mer depuis que j'ai été bannie dans ce monde.
Si ella no puede cantar, ella volverá al mar, donde ella pertenece.
Si elle ne peut pas chanter, elle devra retourner dans la mer, à sa place
Esto es entre el Rey del Mar y yo.
C'est entre moi et le roi des mers.
Me llamaste Úrsula por la diosa del mar.
Tu m'a appelé Ursula comme la vieille déesse de la mer.
Y todo el mar estará a merced de cada capricho mío.
Et la mer entière sera à la merci de chacun de mes caprices.
Poseidón, rey del mar.
Poseidon, le Roi des mers.
Si ella no puede cantar, ella volverá al mar, donde ella pertenece.
Si elle ne peut plus chanter, elle reviendra chez elle, dans la mer.
Necesito un barco que me lleve al mar sin fondo. Son aguas traicioneras.
j'ai besoin d'un bateau pour m'emmener à la mer sans fond maintenant ce sont des eaux perfides
Miraba hacia abajo, hacia el mar
Je dominais la mer
Aquiles estaba 200 millas en alta mar cuando se atacó a los laboratorios.
L'Archilles était à 200 nautiques des côtes quand il a tiré.
Tienes que ir al mar, si quieres subir de rango.
Il faut aller en mer si tu coures après les galons.
Cancele ejercicios militares conjuntos en el Mar Negro.
Annulez les manœuvres communes dans la mer Noire.
El búho y el minino fueron al mar en un bonito barco verde guisante.
La chouette et le chaton sont allés en mer dans un beau bateau vert pomme.
Han pescado el esturión del mar Caspio hasta llevarlo al borde de la extinción.
Le béluga a été chassé jusqu'à sa quasi-extinction.
Esto es esturión del mar Caspio puro, como les dijeron.
Ceci est du pur béluga. Pas de publicité mensongère.
¿ Y si antes de darse prisa en casarse, tenía planeado ver si era verdad que había... otros peces en el mar?
Et si, avant de se précipiter dans le mariage, elle avait prévu de voir s'il n'y aurait pas... d'autres poissons dans l'océan?
Mar, no sé ni cómo puedes mirar a este hipócrita
Je ne sais même pas comment tu peux regarder cet hypocrite
- Venga ya, Mar.
- Arrête.
No puedes confiar en ella, Mar.
Tu ne peux pas lui faire confiance.
Saben, con los niveles del mar subiendo al ritmo actual deberíamos alegrarnos de vivir cerca de un bote.
Vous savez, avec la vitesse à laquelle la mer monte, nous devrions être ravi de vivre à côté d'un bateau.
Bajo el nivel del mar.
En dessous du niveau de la mer.
Tu eres una hermosa, y fuerte mujer, una amiga generosa, y una luz brillante en un mar de oscuridad.
Tu es une femme magnifique et forte, une amie généreuse, et une lumière brillante dans la mer sombre.
Una nadadora en mar abierto, una cirujana respetable, y una DJ tecno a tiempo parcial.
Une nageuse en eau libre, une super chirurgienne, et une DJ techno à mi-temps.
¿ Qué tal la Atlántida o, el mar de la tranquilidad?
Que dirais-tu d'Atlantis ou, comme, la mer de la tranquillité?
Es decir, me pregunto si tan siquiera sabe que es su cumpleaños, ¿ o si todos los días sólo se mezclan en un amplio mar de miseria?
Je me demande si elle sait que c'est son anniversaire, ou si tous les jours se fondent dans un vaste océan de misère?
Querido Señor, gracias por la generosidad del mar.
Seigneur, merci pour ce cadeau de la mer.
Casi todo aquí es mar y selva, no es hay una opción real para encontrar algo. ¿ Y usted?
C'est surtout la mer et la jungle la-bas, peu de chance d'y trouver quoi que ce soit. Et vous?
Nos cambiamos al Tercer Mundo antes de que nos encontramos con nuestro callejón sin salida. Esperamos convertirnos en una parte de la mar de información.
Il nous faut migrer vers le 3e monde pour fusionner avec l'océan de l'information.
Amo... a la Guardia Costera de Estados Unidos. y amo estar ahí afuera en alta mar... pero ahora y siempre... Pienso...
J'aime les gardes-côtes américains, et j'aime être en pleine mer, mais de temps en temps, je me demande... et si j'avais fait quelque chose de différent?
¿ Te irás al mar por seis meses?
Tu pars en mer pour 6 mois?
Mi familia jugaba en la playa y yo estaba de espaldas al mar.
Ma famille jouait sur le rivage, et j'étais allongé sur la mer.
Y mi padre, que siempre fue mi gran héroe se metió al mar y me salvó.
Et mon père, qui était toujours mon grand héros, il a plongé dedans et m'a sauvé.
Se me ocurrió que la gente creaba platos con marisco pero ninguno me evocaba realmente esa sensación de mar.
J'ai pensé à cette époque que, ces gens qui créaient des plats avec des produits de la mer, mais aucun d'eux n'évoquait vraiment en moi un sens fort de la mer.
Fui a la playa y había un embarcadero. El mar estaba muy embravecido muy revuelto era oscuro y gris, y llovía.
Je suis descendu à la plage et il y avait une rampe de mise à l'eau, et la mer était vraiment démontée, elle était très turbulente et agîtée, c'était sombre et gris, et il pleuvait.
Se convirtieron en los ingredientes de mi plato "Sabores del mar".
Et ils sont tous devenus des ingrédients sur ce plat "Sea Tastes" ( "Goûts de la Mer" ).
¿ Qué es esa cosa, Mar?
C'est quoi cette chose?
Bueno, me encanta el mar.
J'adore l'océan.
Pergaminos del Mar Muerto.
Manuscrits de la Mer Morte.
Los barcos que navegan por el mar.
Les voiliers qui naviguent en mer.
Llevé mucha gente hasta el mar pero nunca vi a nadie volver.
J'ai accompagné beaucoup de gens jusqu'à la mer, mais pas une seule fois, j'ai vu quelqu'un repartir.
¿ Has visto la película Mar Abierto?
T'as vu le film Open Water?
Estamos en medio del mar.
On est en pleine mer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]