Translate.vc / испанский → французский / Mari
Mari перевод на французский
55,668 параллельный перевод
La central me ha exigido controlar a la prensa... y ahora mi esposo es quien conduce la investigación. - No todo son malas noticias, Beckett.
Le 1PP est sur mon dos pour que je garde les médias sous contrôle, et maintenant mon mari représente l'enquête.
No hay engaño marido, ni una esposa enojada.
Il n'y a pas de mari trompeur, ni de femme en colère.
Es como si la ayudante Harris... hubiera disparado a la cara de su marido a quemarropa, y después abandonó la escena.
On dirait que l'Adjoint Harris a tiré sur son mari. Au visage, à bout portant. Et a quitté les lieux.
¿ Te dijo que mataras a tu marido?
Elle vous a dit de tuer votre mari?
Mi marido murió hace un par de años, y mi hijo sigue pasándome esos folletos de hogares de jubilados,
Mon mari est mort il y a quelques années. Mon fils n'arrête pas de m'envoyer des brochures de maisons de retraite.
Lo cuido los domingos, así ella y mi exesposo tienen su visita conyugal.
Je le garde le dimanche pour qu'elle aille voir mon ex-mari en prison.
Tu hermana y tu exesposo que está en la cárcel por...
Ta sœur et ton ex-mari qui est en prison pour...
Y en nuestro primer aniversario, su esposo nos descubrió.
Et pour notre premier anniversaire, son mari nous a surpris.
Porque eres mi esposo.
Car tu es mon mari.
Somos marido y mujer y vivimos en casas separadas.
On est mari et femme, mais on ne vit pas sous le même toit.
¡ Puedo tolerar que mi hija le diga "papá" al esposo de mi exesposa, pero no toleraré esto!
Je peux supporter le fait que ma fille dise "papa" au mari de mon ex-femme, mais il y a des limites!
Su esposo acababa de fallecer.
Son mari venait de mourir.
Simplemente comencé a pensar, ¿ qué va a pasar cuando Trudy se dé cuenta de con quién se casó no era el Randall culto y sofisticado con el que ha estado saliendo todo este tiempo, sino un viejo y ordinario Mouch al que le gusta ver "Guerra de Depósitos" y ordenar pizza?
J'ai réfléchi, que se passera-t-il quand Trudy réalisera que son mari n'est pas le Randall sophistiqué, cultivé qu'elle voyait pendant tout ce temps, mais juste le vieux Mouch normal qui aime regarder "Junkyard Wars" et commander des pizzas?
Sheldon me dijo que vendrá tu esposo.
Votre mari vient.
Mi exesposo.
- Mon ex-mari.
¿ Nunca te casaste después de la muerte de tu esposo?
Après le décès de votre mari, vous ne vous êtes pas remariée?
Es de mi marido.
C'est celui de mon mari.
Irene Crowley, condenada por asesinar a su marido Rodney cuando tenía 31 años.
Irene Crowley, reconnue coupable du meurtre de son mari Rodney quand elle avait 31 ans.
Su marido abusó de ella mental y físicamente durante diez años de matrimonio.
Irene a été physiquement et sexuellement maltraitée par son mari durant leur 10 ans de mariage.
episodio con su marido.
incident avec votre mari.
Porque rechazó la oportunidad de pedirle disculpas a la familia de su esposo.
Parce que vous avez décliné la chance de vous excuser auprès de la famille de votre mari.
La familia de mi esposo muerto.
La famille de mon mari mort.
Me recuerdas a mi esposo.
Vous me rappelez mon mari.
Nuestro mayor obstáculo va a ser la hermana del marido muerto...
Notre plus grand obstacle va être La soeur du mari... Amber.
Pero principalmente les hablará sobre su vida con su marido...
Mais plus particulièrement vous aller leur parler de votre vie avec votre mari...
Sra. Crowley, puede contarnos un poco sobre su relación con su marido.
Mme Crowley, pouvez vous nous en dire plus sur la relation avec votre mari.
He leído todos sus archivos, Sra. Crowley, y el problema que tengo es que, durante su juicio, usted nunca declaró que su marido la maltratara.
J'ai lu tout vos dossiers, Mme Crowley, et le problème c'est que pendant votre procès, vous n'avez jamais déclaré que votre mari abusé de vous.
El informe policial afirma que no había una amenaza inmediata en el momento del asesinato, así que mi pregunta es, si su marido la maltrataba tantas veces, ¿ por qué lo mató en lugar de abandonarlo?
Le rapport de police indique qu'il n'y avait pas de menaces à l'heure du meurtre, donc ma question est, si votre mari abusé de vous pourquoi l'avoir tué au lieu de vous enfuir?
Sra. Crowley, llévenos unas semanas antes del asesinato de su marido.
Mme Crowley, ramenez nous dans le passé jusqu'au jour de l'assassinat de votre mari.
Al esposo de mi vecina.
Je procure pour le mari de ma voisine.
Eso me dijo mi esposo tras el divorcio.
C'est ce que me disait mon mari après notre séparation.
Tu esposo dijo que estabas en coma, al borde de la muerte.
Ton mari raconte que tu es dans le coma, entre la vie et la mort.
¿ Tu esposo te escondió la verdad durante 20 años?
Ton mari te cache la vérité depuis 20 ans?
Ella tiene un marido y dos amantes en esta sala.
Elle a un mari et deux amants dans cette pièce.
Vamos a encontrar mi marido es feliz,
Trouvons le mari de Happy.
¡ ¿ Quien es tu esposo?
Qui est ton mari? !
Es mi marido Mikael, pero que no le importará,
C'est celui de mon mari Mikael Mais ça ne va pas le déranger.
Realmente envidio y la soledad de su marido,
J'envie vraiment votre solitude, à votre mari et à vous.
Como, usted, yo y su marido?
Comme, toi, moi et ton mari? Toby.
Su esposa celebra cuando este muere con honor.
Une femme célèbre son mari s'il meurt avec honneur.
Viejo, viejo, mira, iré al hotel y le diré a Clarissa que su marido trabajará hasta tarde.
Gray, Gray, je vais aller à l'hôtel, pour dire à Clarissa que son mari travaille tard.
Seguramente buscando a su marido, sin duda.
Elle doit sûrement chercher son mari.
Sr. Jackson, esperaba encontrarme con mi marido aquí.
M. Jackson, je pensais retrouver mon mari ici.
A veces mi marido tiene visión de túnel.
Parfois, mon mari a l'esprit étriqué.
Un amigo de tus maridos.
Un ami de votre mari.
Mi esposo murió hace más de un año.
Mon mari est décédé il y a plus d'un an.
Obtendremos justicia para su esposo.
Justice sera rendue à votre mari.
Soy Curtis, de paso, el tipo nerviosísimo parado frente a ti esperando para ser presentado y él es mi esposo Paul.
Je m'appelle Curtis, au fait, le gars qui est maladroitement debout en face de toi attendant d'être présenté, et voici mon mari Paul.
Y lo habría hecho, pero tuve que salvar a su imaginativo esposo.
Et j'y serais arrivée, aussi, si je n'avais pas dû sauver votre... mari qui ne sait pas différencier la fiction de la réalité.
Padre a padre. Marido para marido.
De père à père, de mari à mari.
Oh, su marido cogio a su madre para hacer bebes.
Ton mari a baisé ta femme pour faire des bébés.