Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Mere

Mere перевод на французский

2,898 параллельный перевод
No veo la hora de volver nuevamente a los brazos de tu madre.
J'ai hâte de retrouver les bras de ta mere.
Dios mío, negro, déjame decirte algo sobre tu mamá.
Putain, négro, laisse-moi te parler de ta mere.
Negro, tu madre es tan negra que usan el agua de su bano para tenir bolas de boliche.
Toi, ta mere est tellement noire qu'on prend l'eau de son bain pour teindre des boules de bowling.
Mi mamá siempre hablaba sobre cómo quería que yo fuera alguien. Ella quería que fuera a la universidad.
Ma mere aurait voulu que je sois quelqu'un, que j'aille a l'université.
Tuve un gran altercado con mi madre.
On a eu une grosse dispute, ma mere et moi.
Ahora hasta mi abuela dice :
Meme ma grand-mere dit :
Habla de sus madres, sus padres y su ropa.
Parle de leur mere, de leur pere, de leurs fringues.
Tu mamá. Tu papá.
Tatata, ta mere.
Sí, me lo compró mi madre.
Ma mere me l'a acheté.
Mi madre solía decirles a todos que éramos listos.
Ma mere disait a tout le monde que j'étais intelligent.
La gente dice : "? Por qué crees que tus hijos son tan listos? "
Pourquoi ma mere pensait qu'on était intelligents?
Esa es mi mamá.
C'est ma mere.
Le traigo al jardinero Willie bien, Madre te alegran de no haber intimado con el.
Je vous presente le gardien de l'ecole Willy bien, Mere, vous etes content de ne pas avoir ete plus intime avec lui?
... hasta que la adopción haya legalmente finalizado, la madre natural aun puede echarse atrás, y eso es lo que ha ocurrido.
Jusqu'a ce que l'adoption soit definitivement validee La mere biologique peut changer d'avis. Et elle l'a fait.
Me han extraído óvulos por si hacemos lo de la madre de alquiler, pero no sé.
J'ai fait congeler mes ovules, nous pourrions essayer une mere porteuse, mais je ne sais pas.
Su hermano intentó violarte, y su madre tiene encerrado a uno en el sótano.
Son frere a voulu te violer, et sa mere le garde enferme dans la cave.
Así que pensamos, que como tú necesitas un bebé en tu barriga, y nosotros necesitamos una madre de alquiler... tú ganas, él gana, yo gano.
Ils ne pourraient pas vous expulser. Alors nous avons pense, comme vous avez besoin d'un bebe dans votre ventre, et nous d'une mere porteuse... Gagnante gagnant gagnante.
¿ De al-qui-ler?
"Mere por-teuse"?
Usted es como una madre para mí.
Vous etes comme une mere pour moi.
Mi madre no llegará hasta dentro de un rato, puede que no quieras esperar aquí.
Ma mere ne sera pas la avant un moment, vous n'allez probablement pas l'attendre.
Tu madre me dijo que ibas a hacer una visita por allí mañana.
Ta mere m'a dit que tu allais y faire un tour demain.
De acuerdo, bien, le diré a mi madre que te has pasado.
Bon, je dirai a ma mere que vous etes passe.
- ¿ Tu madre te contó eso?
- Ta mere t'a parle de ca?
Ya sabes, me refiero, estás saliendo con mi madre, y soy muy protectora con ella.
Vous voyez ce que je veux dire, vous sortez avec ma mere, et je suis du genre protecteur.
Mi mamá decía que si Jesús es tu copiloto, deberían cambiar de asiento.
Ma mere disait que si Jésus fait tout le travail, tu devrais changer de siège
Hoy hablé con la madre de Cheryl.
Nous avons parl Ž avec la mere de Cheryl.
Durante todo ese tiempo en el que estuvo desaparecida, yo pasé de ser una universitaria despreocupada a tener dos hijas.
Entre sa disparition et maintenant Je suis pass Ž de l'adolescence a une mere de 2 filles
Es que, como sabes, hoy viene mi madre.
Tu sais, ma mere arrive aujourd'hui.
- Dexter, ella es mi madre.
- Dexter, voici ma mere.
De Lucille Bluth
- C'EST PIRE POUR LA MÉRE! De Lucille Bluth
Tu mamá tuvo un accidente.
Ta mére a eu un accident de voiture.
Tu mamá... murió.
Ta mére... Elle est morte.
Puedes ser maestra como tu mamá.
Sois prof, comme ta mére.
- Si tu madre estuviera aquí...
- Si ta mére était là...
Si tu madre estuviera aquí, querría que te concentres en tus estudios, y eso es precisamente lo que harás.
Si ta mére était là, elle voudrait que tu te concentres sur tes études. Et c'est ce que tu vas faire.
Tu madre siempre cumple con sus amenazas.
Ta mére ne fait pas des menaces en l'air.
Debes detener a tu madre.
Il faut que tu arrêtes ta mére.
Después de todo, sigo siendo tu madre.
Aprés tout, je suis encore ta mére.
Seguramente tu madre esté repartiendo el botín.
Ta mére doit être en train de partager mon butin.
¿ Tú conociste a mi mamá?
Tu as connu ma mére?
Recuérdame agradecerle a mi madre.
Rappelle-moi de remercier ma mére.
Será una buena madre.
Elle fera une bonne mére.
Cuando vi a mi madre en tu mente, era tan hermosa al igual que lo es en esta fotografía.
Quand j'ai vu ma mére dans ton souvenir, elle était si belle. Aussi belle que sur cette photo.
Es mi madre biológica.
C'est ma mére biologique.
Dentro de este cristal está el ADN de mi madre.
Dans ce cristal, il y a l'ADN de ma mére.
Gracias a tu madre, Clark, al fin tenemos un senador que va a poner a Kansas en el mapa.
Grâce à ta mére, Clark, nous avons enfin un sénateur qui va faire parler du Kansas.
Mi madre y mi padre siempre estarán conmigo.
Ma mére et mon pére seront toujours avec moi.
Siento que sé algo sobre Jor-El pero mi madre siempre ha sido un misterio para mí.
Je connais un peu Jor-El, mais ma mére est un mystére.
¡ Mi madre necesita mi ayuda!
Ma mére a besoin de mon aide!
No le daré la espalda a mi madre.
Je ne tournerai pas le dos à ma mére.
Mira. Desde que descubrí que era adoptado todo lo que hice fue imaginarme cómo era mi verdadera madre.
Ecoute, depuis que je sais que j'ai été adopté, je n'ai pu qu'imaginer comment était ma vraie mére.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]