Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Meta

Meta перевод на французский

5,354 параллельный перевод
Porque hay otro meta-humano suelto por este recinto.
Parce qu'il y a un autre meta-humain. dans cette installation.
Era más energía de la que el meta-humano podía manejar de forma segura.
C'était plus d'énergie que le meta-humain n'aurait pu manipuler sans risque.
Escucha, dime que me meta en mis propios asuntos... ¿ Tony y tú están bien?
Je me mêle de ce qui ne me regarde pas... mais ça va, entre toi et Tony?
Espero que esto no te meta en problemas con Eddie.
J'espère que tu n'auras pas de soucis avec Eddie.
Después de cinco años en el infierno, he vuelto a casa con una meta :
Après 5 ans en enfer, Je suis rentré avec un seul but :
Sé que no tenemos mucho en común, pero sí que tenemos un enemigo común y una meta común.
Je sais qu'on n'a pas grand-chose en commun, mais on a un ennemi commun et un but commun.
Da-dadas las circunstancias, Bueno, el truco seria... n... el truco... el truco seria en los meta-materiales.
Dans ce genre de cas, le problème viendrait.... le problème viendrait des matériaux.
Pero vencer la batalla contra la adicción es la meta.
Battre une addiction est du travail.
Después de cinco años en el infierno, he vuelto a casa con una sola meta... salvar mi ciudad.
Après 5 ans en enfer, Je suis rentré avec un seul but : Sauver ma ville.
Después de cinco años en el infierno, he vuelto a casa con una sola meta... salvar a mi ciudad.
Après cinq ans en enfer, je suis rentré avec pour seul but sauver ma ville.
Quiero decir, este mundo era una locura antes de que hubiera todos estos meta-humanos y superpoderes, ¿ no?
Je veux dire, ce monde était fou avant ces meta-humains et super pouvoirs n'est-ce pas?
Bueno, quizá nos han dado los meta-humanos y los superpoderes para acabar con toda esa locura.
Peut-être que les meta-humains et les super pouvoirs nous ont été donnés pour combattre les fous.
Creo que el hecho de que nosotros nos enfrentemos a meta-humanos ha hecho que todo sea bastante limpio.
Je pense que de chasser les méta-humains a rendu tout ça clair.
Después de cinco años en el infierno, he vuelto a casa con una sola meta, salvar mi ciudad.
Après 5 ans en enfer, Je suis rentré avec un seul but : Sauver ma ville.
La primera persona en traer ambas plataformas hasta la línea de meta, gana la recompensa para su tribu.
La première personne à faire franchir la ligne aux deux plateformes gagne une récompense pour sa tribu.
¿ Esa es tu meta?
C'était ça, ton but?
¿ Por qué... así podemos tirarlo ahí adentro con todos esos otros metahumanos psicópatas?
Pourquoi... pour qu'on puisse le jeter là-dedans avec tous les autres psychopathes méta-humains?
Son llamados metahumanos.
On les appelle des méta-humains.
¿ Metahumanos?
"Méta-humains"?
Quiere que me meta algo de sentido.
Il veut que vous me fassiez prendre conscience.
Los zombis puestos con meta son muy sensibles al sonido.
Les zombies sous meth sont très sensibles aux sons.
King, ya sabes que a los SEAL no les gusta... que alguien se meta en sus asuntos, especialmente el NCIS.
King, tu sais bien que les SEALs n'aiment pas les gens qui fourrent le nez dans leurs affaires, surtout le NCIS.
♪ meta, sin embargo, siento la necesidad de decir Entrar ♪
♪ but nonetheless I feel the need to say ♪
Quiero el 50 % de la cuota... así puedo aumentar nuestras chances o acercarnos a la meta.
Je veux 50 % des honoraires comme ça je pourrais graisser une patte ou deux pour qu'on soit bon sur toute la ligne.
No caguemos esto tan cerca de la línea de meta, ¿ Si?
Ne laissons pas tout foirer si près du but, hein?
Gasté la mayor parte del dinero en meta.
J'ai dépensé la majeure partie de l'argent dans de la méthamphétamine.
Explícanos cómo el hecho de vender meta fuera del Ases del Aire no te metió en problemas con Paul Clayton.
Tu vas nous dire comment vendre de la meth à l'extérieur d'Aces High n'a pas pu te mettre en conflit avec Paul Clayton.
Es un antiguo traficante de meta, tiene un club en Chinatown.
C'est un ancien déneigeur, il possède un club dans le quartier Chinois.
Vuelvan mañana y díganme quién es su negocio, y yo os guiaré hacia esa meta.
Revenez demain et dites moi qui est votre business, et je vous guiderais sur ce chemin.
Y recuerden, no pueden tener una meta sin...
Et souvenez vous, vous n'écrivez pas chemin sans...
¿ Quieres empezar tú a dar los datos sobre Hawkins y que luego meta yo baza?
Tu veux donner les stats sur Hawkins, puis j'interviens?
Su vida tenía una meta... la plaga.
Il a dédié sa vie à l'épidémie.
La meta era usar predisposiciones genéticas para entrenar y activar activos.
Le but était d'utiliser les prédispositions génétiques pour entrainer et déclencher des atouts.
Tenemos un trato, hasta que ella meta la pata, que lo hará.
On a un marché, jusqu'à ce qu'elle dérape et elle le fera.
Bueno, esa es una meta muy ambiciosa.
C'est un projet ambitieux.
Quiero estar esperando en la línea de meta.
Je ne veux pas m'engager dans une course pour l'arrêter. - Je veux l'attendre à la ligne d'arrivée.
- no sabes dónde está tu bolsa con meta?
- pas savoir ce qu'est un sac de meth?
- Tu historia de waffles no sirve. - ¿ Dónde está la bolsa con meta, tontita?
- ton histoire de gaufre pue.-où est le sac de cristal methamphetamine, bécasse?
Lo lamento, oficial, encontré esta bolsa con meta en un banquillo que compré en una venta de garaje.
Désolée, Officier, J'ai trouvé cette drogue dans un repose-pieds. Je l'ai acheté à une brocante.
- Cece, rápida pregunta. ¿ Cómo puedo deshacerme de una bolsa con meta?
- Hey, Cece, Petite question. Comment peut on se débarrasser d'un sac de meth?
Me quito el sombrero con el campesino que hizo esta meta
Chapeau bas au plouc qui a fait cette drogue.
¿ Meta?
Drogue?
¿ Qué meta?
Quelle drogue?
Esta meta.
Cette drogue.
Es... meta legal.
C'est de la drogue légale.
- y esta es mi meta. - ¡ ¿ Qué?
- et c'est ma drogue.
Nunca acordamos el recorrido, solo en la línea de meta.
Nous n'avons pas convenu du parcours, juste de la ligne d'arrivée.
¿ Perdió el balón en la línea de meta?
Il a cafouillé sur la ligne de but?
En lo que concierne a estas personas se trata de una carrera hacia la meta.
Pour ces hommes et ces femmes, l'espèce est en voie d'extinction.
No puedes dejar que Raina se meta en tu cabeza.
Tu ne peut pas laisser Raina entrer dans ta tête.
- Jess, ¿ por qué tienes meta en tu closet?
- Jess, pourquoi tu as un sac de Meth?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]