Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Mío

Mío перевод на французский

110,783 параллельный перевод
- El placer es mío, señor Marlow.
- Tout le plaisir est pour moi.
- Dios mío.
- C'est pas vrai.
Dios mío. ¿ Ranas meditando?
Ce sont des grenouilles qui méditent?
Pero Nasty Gal es lo mío.
Mais Nasty Gal est mon truc.
Dios mío.
C'est pas vrai.
Dios mío.
La vache.
Esto es mío.
C'est à moi.
Dios mío. ¿ En quién me he convertido?
Purée. Tu m'entends parler?
Dios mío, con esas manos de lija.
Et revoilà ces mains rêches.
Dios mío.
Putain.
- Dios mío.
- Bon sang.
Dios mío. Es mejor de lo que pensaba.
C'est encore mieux que ce que j'imaginais.
Después del incidente del paraguas, necesita un hombro en el que consolarse y puede ser el mío.
Après cette histoire de parapluie, elle a besoin de conseils. Je peux lui en donner.
Dios mío.
Purée.
Dios... Dios mío. ¡ Jesse!
Nom de Dieu!
Vuestro sufrimiento es el mío propio.
Ta souffrance... est Ma souffrance.
Vuestro sufrimiento es el mío. - Eso me mata.
"Ta souffrance est Ma souffrance." Ça me tue.
- Ni esto, ni esto. - Dios mío.
Ni ça ni ça.
Dios mío, hay un montón de carne en lata una cajita con tenedores de plástico...
On a... La vache! Plein de conserves.
Dios mío, ese tiene unos buenos pulmones.
Bon Dieu, celui-là a de sacré poumons.
Lo marqué con mi magia, lo hice mío.
Je l'ai marqué avec ma magie.
Tú eres el centro del mío, "mignonette".
Tu es le centre du mien, mignonet.
Èl podría ser... el sol, querido mío, pero tú... eres la estrella... y es el momento de mostrarle a tu hermano.
Il est peut-être le soleil, mon cher, mais tu es l'étoile.
El mío me lo daban en viales de plata. Por lo que pagué un recargo, sin duda.
La mienne arrivait dans des boîtes en argent, pour lesquelles je payais sans doute un supplément.
Ese puesto era mío. ¡ No suyo!
Ce poste était à moi, pas à lui.
Vamos. Deseo que conozcas a alguien. Un viejo amigo mío.
Je veux vous présenter quelqu'un, un vieil ami à moi.
Hijo mío... sabía que vendrías.
Mon fils! Je savais que tu viendrais.
Dios mío.
C'est pas vrai!
Dios mío. ¿ Qué dem...?
Oh, mon Dieu. Qu'est-ce...
- no es hermano mío.
- ce n'est pas mon frère.
- Oh, dios mío.
- Oh mon Dieu.
¿ Cuánto de mí es mío?
À quel point suis-je moi?
- Dios mío.
- Oh, mon Dieu.
Dios mío.
Bon Dieu.
Amigo mío, hice algunas alianzas cuestionables para conseguirlo y me han traicionado. Por eso...
Mon ami, j'ai fait quelques alliances douteuses pour mettre la main dessus, et ils m'ont doublé.
Ojalá el mérito fuera mío, pero todo lo hizo Aida y el Darkhold.
J'aimerais m'attribuer le mérite, mais tout est venu d'Aida et du Darkhold.
Dios mío. ¿ Es posible?
Mon Dieu. C'est possible?
Dios mío.
Oh, mon Dieu.
Radcliffe también se llevó algo mío.
Radcliffe m'a aussi pris quelque chose.
¿ Por qué, cuál tienes tú? El mío es clasificado.
- Le mien est classé secret.
Dios mío.
Oh mon Dieu.
- Dios mío.
- Mon Dieu.
Dios mío.
Mon dieu.
Puedes llevarte el mío.
Vous pouvez emprunter la mienne.
- Mío.
- À moi.
Devolveré las piezas del dron más tarde... y entonces podremos intentar juntos que funcione el mío.
Je démonterai les composants du drone plus tard, et ensuite, on pourra tenter de faire fonctionner le mien ensemble.
Oh, Dios mío.
Oh, mon Dieu.
Dios mío.
Bon sang.
Error mío.
C'est ma faute.
Igual que vos sois el mío.
Vous l'êtes aussi pour moi.
Dios mío.
Si Radcliffe utilise autant de puissance de traitement,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]