Translate.vc / испанский → французский / Obelix
Obelix перевод на французский
210 параллельный перевод
- Astérix y Obelix ya están de vuelta.
Chic! Eh, Astérix et Obélix sont de retour.
Ah, aquí está Dogmatix, la mascota y mejor amigo de Obelix. Le ayuda a entregar sus menires.
Voici ldéfix, la mascotte du village et l'ami d'Obélix, le livreur de menhirs.
Ya sabes, Obelix, no es que no crea que ese perro sea muy inteligente pero a veces me pregunto si tiene el tamaño adecuado para cargar menires.
Ce n'est pas que je doute de l'intelligence d'Idéfix, mais je me demande s'il n'est pas un peu petit pour tes menhirs.
¡ Oh, no, Obelix! ¡ No!
Non, Obélix, non!
- Cesar es sabio, él hizo un pacto con el amo de la oscuridad y sólo los Dioses saben cuán temibles peligros aún deberán enfrentar Asterix y Obelix.
César est puissant! II a fait un pacte avec les forces des ténèbres. Les dieux seuls savent quels obstacles terribles devront encore franchir Astérix et Obélix!
¡ Calma, Obelix, calma!
Du calme, Obélix. Allons, du calme...
Discúlpanos. - Obelix, ven aquí.
Obélix, viens!
Obelix, ¿ te sientes mal?
- Obélix, tu viens?
Me preocupa Obelix, ya no es más el de antes.
Regarde Astérix, Obélix n'est vraiment pas dans son état normal.
Quiero que conozcas a Obelix, mi buen amigo.
Je te présente Obélix, mon meilleur ami.
- Obelix, no es el momento.
Chic! Chic! Pirates, oh goodie, goodie, goodie.
Viejo amigo, que gran alegría es volver a verte mira, ellos son galos, mi primo Asterix y su amigo Obelix.
Bonté gracieuse, Minimax. C'est une chance de trouver refuge chez toi.
Mira aquí, Obelix, Gaulix, aquí están todos sus barriles.
Regarde, Obélix! Gaulix! Gaulix!
Obelix, dije que basta de tomar, ayúdame a traer el barril.
Obélix, arrête de boire, c'est honteux!
Pobre Obelix, sin importar lo sediento que estuviera, se comió mis salsas los salados, mis jamones ahumados y también mis anchoas.
Pauvre Obélix! Ça m'étonne pas... Il a mangé toute ma charcuterie, de la morue salée, et même les anchois.
Ahora debemos ponernos en marcha e ir por Obelix.
Bon, bien, allons d'abord chercher Obélix!
- Obelix, ¿ dónde estás?
Obélix, où es-tu?
Tú no has hecho nada, Obelix, no debes lamentar nada.
Non, il ne s'est rien passé, Obélix.
Obelix, amigo, devuélveles la calabaza para que puedan seguir el encuentro.
Obélix, je vous suggère de leur rendre la citrouille pour qu'ils continuent à jouer!
- Obelix, trae agua caliente.
Obélix, va chercher de l'eau chaude.
- Obelix, ellos son invitados aquí.
Alors, on y va! Obélix, tu n'es pas chez toi ici!
Obelix, esperame.
Obélix!
- Obélix, ¿ tomamos el aperitivo juntos?
Dis, Obélix, tu viens manger le sanglier avec moi?
- ¿ Me acompañas?
Tu viens Obélix?
- ¡ No, Obélix, y tú sabes por qué!
- Non! Non, Obélix! Non!
- ¿ Qué ocurre, Obélix?
Chef! Qui a-t-il, Obélix?
- Asterix es el más hábil de todos.
Astérix, tu es le plus malin d'entre nous et toi, Obélix, le plus fort.
Y Obelix el más fuerte, así que sólo uds. dos podrán triunfar.
Vous êtes les seuls à pouvoir triompher.
- ¿ Por que no?
On y va, Obélix?
Muy bien. ¡ Obelix!
Vous devez demander le laissez-passer A38. Allons-y, Obélix.
- Buenas noches, Obelix.
Bonne nuit, Obélix.
Druida Getafix, ¿ no puedes hacer algo por Obelix?
Panoramix, notre druide, tu ne peux rien pour lui?
¡ Nooooo, no es lo que quiso decir!
Nooooon, Obélix!
Obelix, trae miel, semillas y zahanorias. ¿ Lo recordarás?
Alors, Obélix.
- Obelix...
Eh, Obélix!
¡ Qué gran idea, cavar! ¡ Cavar!
Ah, ça, Obélix, c'est une idée à creuser.
- Obelix, no estés en la lluvia.
Alors, Obélix, tu viens?
Obelix, ya no cantes, ya basta. ¡ Cállate!
Ils ont des tonneaux ronds, vive la Bretagne! Obélix, tais-toi Tu vas nous faire remarquer!
- Aquí vamos de vuelta.
Allons aider Obélix!
Pobre Obelix, el vino se le subió a la cabeza tendrá jaquecas.
Pauvre Obélix! Il n'a toujours bu que du lait de chèvre!
Ahora vamos a llevar a Obelix al de Gaulix.
On s'occupera de la charrette plus tard.
No, Obelix prisionero de los Romanos.
Obélix, prisonnier des romains...
No, yo bajo.
Je monte! Je descends, Obélix! Attends-moi!
- Si tú lo dices...
Viens, Obélix! Bon! J'arrive!
¡ Hey, Obelix!
Par ici, Obélix!
- ¡ Bravo, Obélix, bravo!
Bravo, Obélix.
Ten cuidado, adivino, las predicciones de Obélix suelen resultar exactas.
– Méfie-toi, Devin. Les prédictions d'Obélix sont souvent exactes.
No, Obélix, eso ya lo hiciste con un menhir.
– Non, Obélix! Tu l'as déjà fait avec un menhir.
¿ Hacer que echen a Astérix y Obélix?
– Chasser Astérix et Obélix?
Oh sí, sí, lo arreglaré para que Astérix y Obélix no vengan más al bosque.
– Oh, oui oui. Ils ne viendront plus dans la forêt.
Obélix, yo soy el jefe, soy yo quien debe sacrificarse.
– Obélix, je suis le chef. C'est à moi de goûter.