Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Ones

Ones перевод на французский

149 параллельный перевод
Los av ¡ ones sobrevolaron Seabeach y lanzaron bombas en la pur ¡ f ¡ cadora.
Puis ils sont repartis vers la mer. À ce moment-là ils ont été repérés par les projecteurs du cuirassé Dinosaur.
- ¡ Escuchen! Aún no conocemos la nac ¡ onal ¡ dad de esos av ¡ ones aunque hay pocas dudas sobre su c ¡ udad de or ¡ gen.
Mais avant toute chose, il faut que le pays garde son calme.
Lo siento go / peando en mis huesos Siento como 20 mi / / ones de tan-tan
La musique m'envahit et m'électrise.
Sé que hay 20 mi / / ones de tan-tan Resonando en mis huesos
Un million de volts passent dans mon corps.
M ¡ s colegas y yo llevábamos los trajes contra las rad ¡ ac ¡ ones y descubr ¡ mos que podíamos v ¡ v ¡ r muchos más años de lo norma
Mes amis et moi, protégés par nos combinaisons, atteignirent un âge au-delà de toute norme.
En var ¡ as ocas ¡ ones, ¡ ntenté contactar con ellos, pero nos temían y nuestra rad ¡ ac ¡ ón mataba a los que se acercaban demas ¡ ado
Nous les avons contactés, mais ils ont eu peur. Nos radiations ont tué ceux qui approchaient.
A todas las patrullas en las ¡ nmed ¡ ac ¡ ones del Mercado Central, av ¡ so de robo.
A toutes les voitures près du marché central, recherchez un suspect de vol.
En Consejo de Guerra, reun ¡ do en secreto para sus del ¡ berac ¡ ones, ha llegado a la conclus ¡ ón de que el c ¡ tado cabo...
Pendant le procès en cour martiale, l'accusé a bénéficié d'un avocat...
Por es... eso... tus furg... ones están en fr... ente de mi estación.
Ah, c'était pour ça.. .. Ies fourgonnettes de chez vous devant ma gare.
No comas nada en eI av ¡ ón. Tengo reservas para eI Cuatro Estac ¡ ones.
Ne mange pas dans l'avion, on a une réservation au "Quatre saisons".
20.30, cena en eI c ¡ nco tenedores Cuatro Estac ¡ ones. ¿ Más?
20h30, dîner au restaurant des stars "Les quatre saisons". La suite?
A Ias 20.30 daremos vueltas sobre eI Cuatro Estac ¡ ones.
Tu entends ça? A 20h30, nous survolerons Ie restaurant.
- incluso Ios cam ¡ ones de basura.
- Et même des poubelles.
No se puede volver a casa por Ia huelga y no quedan hab ¡ tac ¡ ones en Ia c ¡ udad.
Avec Ia grève, impossible de rentrer chez soi et Ies hôtels sont complets.
- Pero no quedan hab ¡ tac ¡ ones I ¡ bres.
- Nous n'avons plus de chambres.
No quedan hab ¡ tac ¡ ones.
Vous ne trouverez pas de chambre.
Han desconvocado Ia huelga de cam ¡ ones de basura.
La grève des poubelles vient d'être réglée.
No hay t ¡ empo para adopc ¡ ones. - Bueno, yo no voy a abandonarlo.
- Moi, je ne l'abandonne pas.
¡ Se supone que tengo que escuchar en Ias reun ¡ ones!
Je suis censé entendre toutes Ies réunions importantes.
¡ Tengo vuestros nombres y vuestras d ¡ recc ¡ ones!
J'ai vos noms et adresses.
Soy el nuevo delegado de Cuba en Ias Nac ¡ ones Un ¡ das.
Je suis Ie représentant de Cuba aux Nations Unies.
llama al serv ¡ c ¡ o de hab ¡ tac ¡ ones.
appelle Ie service de chambre.
Con el serv ¡ c ¡ o de hab ¡ tac ¡ ones.
Service de chambre, s'iI vous plaît?
Que estás harto de v ¡ ajar en trenes donde n ¡ hay s ¡ t ¡ o n ¡ hay com ¡ da, de volar en av ¡ ones que no pueden aterr ¡ zar y que p ¡ erden tu equ ¡ paje.
Que tu refuses de prendre des trains où on ne peut ni manger ni s'asseoir, ou des avions qui peuvent pas atterrir, pour perdre tes bagages ensuite.
dale! nstrucc! ones, que de otro modo no sabré que hacer.
Donne-Iui des ordres directs, sinon, iI ne saura pas quoi faire.
Las! Iustrac! ones son bellas.
Les images sont belles.
Alucinac ¡ ones, amigo
Délires, mon vieux.
Aluc ¡ naciones, alucinac ¡ ones.
Rien que des délires...
Me d ¡ jeron que la gente de Brandel no sabía hacer orac ¡ ones completas.
On m'a dit que vous ne saviez pas faire de phrase compléte.
No más apuestas. No más extors ¡ ones.
Fini, le jeu, les rackets.
No más ¡ ncend ¡ os, n ¡ robos, n ¡ v ¡ olac ¡ ones, n ¡ lo que fuera que h ¡ c ¡ eran aquí. ¡ No más!
Les incendies, le vol, le viol, toutes vos matières principales... c'est fini!
Mi mamá tiene seis pe _ ones y me lamía la barriga.
Ma mère a six mamelles et me lècherait le ventre.
mala suerte, Listy. colaré la mía y me deberás 50 de los grandes mírale, en las botas adecuadas podría estar marchando a invadir Polonia.
Pas de pot, Listy. Je mets la mienne et tu me devras 50 big ones! Regarde-le.
Son todos chillones-ones.
Que de clignotis!
Pinky, bajo ninguna circunstancia debes tocar ningún control sin importar qué tan chillones-ones, tan brillantes-antes o...
Minus, en aucun cas tu ne dois toucher le moindre bouton, qu'il y ait des clignotis, des flashotis, ou des...
65 MILL ONES DE AÑOS MÁS TARDE
65 MILLIONS D'ANNEES PLUS TARD
Espero que esté bien y pasando estas horas finales... en paz con sus seres queridos. Mensaje recibido a las 5 : 53 p.m.
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
Tengo segundas ¡ ntenc ¡ ones.
J'ai mes raisons.
( ~ Suede : Beautiful Ones ) - Suart, van a ver el coche.
- Stuart, ils verront la voiture.
Con... - Cond... -... ones.
- Les préserva- -... tifs?
Pero incluso los ones verdaderos No parecen legítimos.
Même les vraies n'ont pas l'air vrai.
ones y masonería.
g! 0ns et de Ia franc-maçonner! e.
ones.
0ns.
ones que rematan en eI Re!
0ns qu! cIôturent Ie règne, et! I d!
ones, formándose así nueve paIac!
ons, en f0rmant a! ns! Ies 9 palais.
Acaban de llegarnos más ¡ nstrucc ¡ ones.
Appelez tous vos amis.
Alucinac ¡ ones, quer ¡ do am ¡ go.
Délires, cher ami.
Estac ¡ ones.
"Bfe" : gares.
En el metro
# The old ones who were on the way out #
ones.
ons,
sólo hay un espejo capaz de mostrar Ios rostros de todas Ias generac! ones.
II n "y a qu" un m!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]