Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Place

Place перевод на французский

68,194 параллельный перевод
Jadalla Bin-Khalid se llevó a la mujer de Carter y Carter se intercambió a sí mismo y a Andy.
Jadalla Bin-Khalid a kidnappé la femme de Carter et il s'est porté volontaire pour prendre sa place avec Andy.
Quédate ahí, mandaré un equipo táctico para que se reúna contigo. Entonces, intentaremos descubrir dónde ha ido Carter.
Reste sur place, je vais t'envoyer une équipe d'intervention.
Los sistemas biométricos están preparados, cuando quiera.
La surveillance est en place, c'est quand vous voulez.
Tenemos un cordón completo en posición, diez manzanas.
On a un barrage en place, sur dix pâtés de maison.
La policía de Washington intenta establecer un cordón más amplio, pero los bloqueos adicionales no estarán colocados hasta dentro de diez o quince minutos.
La police essaye d'établir un périmètre plus vaste, mais ça ne sera pas en place avant un bon quart d'heure.
- El DPDC está también colocando controles fortificados en todos los puentes y arterias principales entre North Lincoln y Temple.
- La police met aussi en place des points de contrôles sur tous les ponts et artères autour de Nord Lincoln et de Temple.
Te has ganado su confianza, Jadalla, un lugar a su lado.
Tu as gagné sa confiance, Jadalla, une place à ses côtés.
Yo sé lo que haría si estuviera en su posición.
C'est ce que je ferais si j'étais à sa place.
Lucharemos hasta que nuestros enemigos caigan... Y entonces... Tú ocuparás mi lugar.
Nous combattrons jusqu'à ce que nos ennemis tombent... et alors... tu prendras ma place.
Su participación podría significar que Rebecca está planeando hacer algo más que intercambiarse por su marido.
Sa participation pourrait signifier que Rebecca prévoit autre chose que de prendre la place de son mari.
Cuando entremos, montarás la cámara.
Quand nous serons à l'intérieur, tu mettras en place la caméra.
He establecido una conexión con un satélite de la ASN que hemos reposicionado directamente encima. ¿ Qué radio abarca?
J'ai mis en place une connexion vers un satellite de la NSA que nous avons repositionné directement sur vous.
Creía que sus ideas eran centrales a la metodología etnológica.
- Il me semble que ses idées occupent une place majeure dans la méthodologie ethnographique.
Esto no está fuera de lugar. En un café de Karachi, Ellen.
- Ce thé aurait toute sa place dans un café à Karachi, Ellen.
Si hubieras sufrido semejante pérdida, ¿ hay algo que puedas imaginar para arreglar las cosas?
Si vous étiez à leur place, pensez-vous que cette rancœur pourrait être apaisée?
Estarán al alcance en una hora, puede que en menos.
Les huit navires de guerre seront en place dans une heure.
Lo que digo es... que si yo fuera tú, pensaría en lo peor... y actuaría en consecuencia ahora, mientras sepas que todavía puedes.
Pour résumer... À votre place, je me préparerais au pire. Commencez vos préparatifs tant que vous le pouvez.
No es solo eso, ya que cuando te conté esta historia, tú mismo te incluiste.
Lorsque je vous ai parlé de mon passé, vous avez réussi à vous y trouver une place.
Si vamos a tener éxito y abandonamos esta isla con la alianza intacta, se me va a hacer difícil pensar que el Sr. Silver ahora pueda formar parte de eso.
Si on arrive à gagner en préservant l'alliance, je doute que M. Silver ait sa place parmi nous.
Antes creíamos que nuestro lugar en el mundo era voluntad divina.
On pensait que notre place dans ce monde dépendait de la volonté divine.
En tu situación, yo tampoco dormiría.
À votre place, j'aurais du mal à dormir aussi.
Desde mi perspectiva, señor Gibbons, su autoestima es exagerada.
D'où je me place, vous surestimez votre valeur.
Parecía que tenías visión de rayos X.
Tu avais des rayons X à la place des yeux.
Vamos a llevarte adonde debes estar.
On va te rendre la place qui te revient.
Cada vez que empiezo a echar raíces en algún lugar me tengo que ir.
À chaque fois que j'ai l'impression d'être à ma place... je dois partir.
Yo tuve que criarlo por ella.
C'était mon devoir de l'élever à sa place.
- No hay lugar para el odio en mi corazón.
Je n'ai pas de place dans mon cœur pour la haine.
Todas querían ser ella.
Elles voulaient être à sa place.
que no tengo nada que hacer aquí?
je ne me sens pas à ma place?
Tomamos todo lo que importa lo metemos aquí y luchamos por eso.
On prend tout ce qui compte à nos yeux... on place tout là-dedans... et on se bat pour le défendre.
No es una criminal ni debemos castigarla por los pecados de su hijo.
Elle ne devrait pas être punie à la place de son fils.
Si alejas un poco el objetivo de tu rostro y miras abajo, al otro lado del jardín, hasta la puerta...
Place-la à quelques centimètres de ton visage et oriente-la vers le bas. Vers les grilles.
Comprendo, pero estaré allí.
Je note, mais j'irai sur place.
... informan que la policía local y los agentes del FBI están en el terreno.
Selon nos informations, la police locale et les agents du FBI sont sur place.
Verás, su pérdida, es tu ganancia.
Ta sœur boude, tu n'as qu'à prendre sa place.
- Ocúpate de tu lugar.
- Restez à votre place.
¿ Mi lugar?
Ma place?
Señores, si ocupan sus lugares, el torneo puede comenzar.
Messieurs, si vous voulez bien prendre place, le tournoi peut commencer.
- Te agradeceré que no lo defiendas.
- Ne parlez pas à sa place.
Buenos empujones y patadas, pero esperaba golpes en la cabeza.
Tu l'as poussé et frappé comme une chef, mais à ta place, j'aurais visé sa tête.
Poniéndome en posición.
Je place en position.
Hola, ¿ esta silla está ocupada?
Cette place est prise?
"Solo tienes interminable" "fe en alguien".
Place ta confiance en quelqu'un.
Erradicar la injusticia resultando en el bienestar de todos!
Supprimer l'injustice, a laissé place à la prospérité!
'Erradicar la injusticia''resultando en el bienestar de todos! '
Supprimer l'injustice, a laissé place à la prospérité!
Si estuviera en mi lugar ¿ qué habrías hecho con Wasim y Amit?
Si vous étiez à ma place, qu'auriez-vous fait à Wasim et Amit?
Me refiero, la última vez que intenté meditar en el tren, un tío estaba con las piernas abiertas a mi lado.
Mais la dernière fois que j'ai essayé, un type prenait toute la place.
¿ Tienes hombres situados en las puertas sur y oeste?
T'as placé des hommes aux portes?
Gracias a ti, mi posición en la organización es más segura que nunca.
Grâce à toi, je suis mieux placé que jamais au sein de l'organisation.
Creo que el subdirector Clark puede responder mejor a esa pregunta.
Je crois que M. Clark est mieux placé que moi pour répondre.
Sin embargo te pone por delante del resto de nosotros.
Ce qui fait de vous le mieux placé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]