Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Porquè

Porquè перевод на французский

25 параллельный перевод
¿ Porquè? ¿ Se enojo y se fue?
Qu'il s'en aille, alors!
La vida profesional de Roylott, en la India, si fuè tan excitoso, porquè la cambió por una vida, de aristocrática penuria?
La carrière de Roylott aux Indes. S'il a connu tant de succès, pourquoi l'échanger contre une vie d'ennui aristocratique?
Bueno, es una correa común de perro, pero no sè, porquè debe estar atado.
C'est une banale laisse pour chien, mais... Je ne vois pas pourquoi il y a une boucle...
Oh, porquè no. ¿ Porquè no?
Pourquoi pas?
¿ Porquè traería un policìa con el?
Pourquoi vient-il avec un policier?
¿ Porquè, con que propósito?
Pourquoi? Dans quel but?
¿ Y porquè usted no repara el daño que ha hecho para aliviar su conciencia y posiblemente su castigo?
Ne pouvez-vous réparer? Cela allègerait votre conscience, et peut-être votre châtiment.
¿ Porquè entró usted a la Laguna, Inspector?
Pourquoi êtes-vous allé dans l'étang, Inspecteur?
¿ Porquè?
Pourquoi?
¿ Porquè quería usted verme?
Pourquoi voulez-vous me voir?
¿ Porquè siempre me quieres controlar?
Pourquoi faut-il toujours que vous me reteniez? Imaginez, John!
Porquè, usted es un ladròn común.
- Et mon ami est un voyou dangereux.
[br] Porquè aguantar a un loco?
ça sert à quoi de retenir un fou!
Porquè demoraste tanto?
T'en as mis du temps?
Me gustan las vinchas, no sè porquè ella tuvo que cambiar.
Je ne vois pas pourquoi elle ne porte plus ses serre-têtes.
Dice que èl apareció un tiempo despúes que Vanessa muriera, tenìa varias teorías de còmo había muerto y porquè.
Il a dit qu'il a commencé à se montrer il y a quelques années, avec un tas de théories sur le meurtre de la fille.
Porquè estaría interesado en Vanessa?
Pourquoi s'intéressait-il à Vanessa?
Porquè dice eso?
Pourquoi dites-vous ça?
Yo sòlo quiero saber porquè.
Je veux juste savoir pourquoi.
Porquè quiere saber algo sobre lo que no puede hablar?
Pourquoi tenez-vous tant à la connaitre, si vous ne pouvez rien en faire?
Porquè hiciste eso?
Pourquoi as-tu fait ça?
Ciertamente no, porquè?
Je suppose que tu ne siffles pas dans ton sommeil.
¿ Porquè, realmente?
Pourquoi donc?
¿ Porquè?
On m'avait dit que d'habitude il fréquentait le quartier de Westminster.
¿ Porquè un féretro tan profundo para una dama tan pequeña?
Je vous donne un souverain si vous pouvez enlever le couvercle de ce cercueil en moins d'une minute!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]