Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Port

Port перевод на французский

5,464 параллельный перевод
El comité de inversión extranjera aprobará un proyecto de infraestructura piloto para construir un puente sobre el Long Island Sound de Puerto Jefferson a Milford a cambio de 25 años de contrato para peaje electrónico.
Le comité des investissements étrangers approuvera un projet d'infrastructures pour un pont sur le détroit de Long Island entre Port Jefferson et Milford en échange d'un contrat de 25 ans sur les droits des péages.
No habrá ningún puente en Puerto Jefferson si no se vuelve a presentar la demanda.
Il n'y aura pas de pont à Port Jefferson sans reprise de la poursuite.
Los muelles y las oficinas del puerto van a recibir una vista real.
Les docks et les bureaux du port vont recevoir une visite royale.
Si todavia la tienes, aunque las espadas sean ilegales Eso significa que es valiosa
Si tu as gardé ce sabre alors que son port est illégal, ça signifie qu'il est de grande valeur.
¿ Será suficiente para tomar Desembarco del Rey?
Ça suffirait pour prendre Port-Réal?
Pero no estamos peleando por convertirla en reina de Desembarco del Rey.
Mais nous ne combattons pas pour vous faire reine de Port-Réal.
Petyr hizo traer tres cajas todo el camino desde Desembarco del Rey.
Petyr en a ramené 3 caisses à son retour de Port-Réal.
El mejor velero de Desembarco del Rey, han estado trabajando en esto por meses.
Les meilleurs charpentiers de Port-Réal ont travaillé dessus depuis des mois.
Comandé la Guardia de la Ciudad de Desembarco del Rey
J'ai commandé le Guet de Port-Réal.
Quiere el Trono de Hierro, y el camino hacia Desembarco del Rey pasa por Invernalia.
Il veut le Trône de Fer. et la route pour Port Réal passe par Winterfell.
Venís de Desembarco del Rey, ¿ verdad?
Vous êtes de Port Royal en revanche vous, non?
¿ Quién tiene el verdadero poder en Desembarco del Rey?
Qui est vraiment aux commandes de Port-Réal?
Dejarás Desembarco del Rey para asumir tu legítimo lugar en Roca Casterly.
Tu quitteras Port-Réal pour assumer tes fonctions à Castral Roc.
No deberían haber dejado el puerto.
Ils n'auraient pas dû quitter le port.
El Puente de Puerto Jefferson.
Le pont de Port Jefferson.
Quería hablar con usted sobre el puente de Puerto Jefferson.
Je voulais vous parler au sujet du pont du Port Jefferson.
De acuerdo a nuestros registros y a sus huellas digitales... Ud. es Alexander Monroe, natural de Glasgow.
Selon nos registres et vos empreintes, vous êtes un certain Alexander Monroe, originaire de Port Glasgow.
Todas las rutas comerciales del Mediterráneo fueron cerradas después del ataque del puerto de Alejandría en Egipto.
Toutes les routes commerciales de Méditerranée sont fermées depuis l'attaque du remorqueur, au port d'Alexandrie.
Recibe las cosas, los chicos. Nos vamos a volver.
On remballe, les gars, on rentre au port!
Es lo más cerca que llegó a la costa desde el ataque en el puerto de Alejandría.
Il sera près des côtes comme pour l'attaque du port d'Alexandrie.
Usted va directamente al puerto de Sídney.
Il va vers le port de Sydney.
Señor, se va a el puerto.
On entre dans le port de Sydney.
Necesitamos el nombre del puerto, o del pueblo costero.
Il nous faut un port ou une ville.
Justo después de que el puente Port Jefferson se aprobase.
Juste après l'approbation pour le pont de Port Jefferson.
Imagino que Coal Valley sea un poco más tranquilo para usted que un ocupado puerto de envío como ese.
Oh. J'imagine que Coal Valley sera plus tranquille pour vous qu'un port très fréquenté comme celui-là.
Tenemos que tomar un puerto de la ciudad.
Il faut prendre un port.
Ponme en contacto con el capitán de guardia de la División del Puerto.
Contacte le Commandant du Port avec la corne.
Es el refugio que financiaste en Port-au-Prince después del terremoto.
C'est le refuge que tu as fondé à Haïti après le tremblement de terre.
Un puerto en la costa de Florida.
Un port en eau profonde en Floride.
Tenerlos en puerto hasta que se pudran.
- On les retient au port jusqu'à perte.
La vista del puerto es excelente.
La vue sur le port est superbe.
Se necesita permiso para llevar un arma oculta.
Le port d'une arme requiert un permis.
Tres de la madrugada, en la pescadería del puerto.
3 heures du matin, le marché aux poissons. situé en bas du port.
Las refinerías, el puerto...
La raffinerie, le port...
Los barcos llegan a puerto, los chicos quieren ver Los Ángeles... buscan un poco de acción.
les bateaux rentrent dans le port, Les hommes veulent voir L.A. pour une petite pause "repos relaxation".
Las tarjetas se entregan cuando llegan los barcos.
Les cartes sont distribuées quand les bateaux rentrent au port.
¡ A babor!
Cap au port!
- desde que zarpamos.
- depuis qu'on a quitté le port.
Puede ser un puente, una ciudad, un puerto quizá.
Peut-être un pont, une ville, un port.
En el que, nosotras, las juezas, vamos a clasificar a señoritas basándonos en su garbo, elegancia y talento.
Dans lequel, nous les juges, allons classer les jeunes filles en fonction de leur port, leur élégance et leur talent.
Tenemos permiso del estado para llevarlas.
Entièrement permis d'après la loi du port d'arme cachée aux USA.
El puerto de entrada del comercio mundial de Laredo.
Le port d'entrée de commerce international de Laredo.
En los últimos seis meses ha estado en La Habana, Puerto Príncipe, Miami, tiene varios aliases.
Les six derniers mois, elle était à la Havane, à Port-au-Prince, à Miami, sous plusieurs faux noms.
Ese poni mantiene la cabeza igual que hacía nuestro pobre Beauty.
Ce poney a le même port de tête que notre pauvre Beauty.
¿ Y qué acerca de su derecho de portar armas?
Et leur droit au port d'armes?
Entonces volvamos al puente de Puerto Jefferson.
Revenons alors au pont de Port Jefferson.
Dejaron de darle dinero tras la aprobación del puente del Puerto Jefferson.
Les contributions ont cessé quand le pont de Port Jefferson a été approuvé.
Las clases comienzan a las 7. Y debes estar uniformado todo el tiempo, excepto fines de semana y noches.
La classe commence à 7 h et le port de l'uniforme est obligatoire excepté en soirée et les week-ends.
Los soldados Ciempiés todos tienen una entrada en sus dispositivos para inyectar dosis de suero.
Les soldats de Centipede ont tous un port sur leur matériel d'injection pour se recharger en sérum.
Pero con este inyector nuevo, podemos aprovechar esa entrada como ventaja.
Mais avec cet injecteur, on peut utiliser le port comme avantage.
Hay un barco papal en el puerto de Pisa, llevando esclavos a Génova.
Il y a un bateau papale dans le port de Pise, qui transporte des esclaves à Gènes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]