Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Probleme

Probleme перевод на французский

1,597 параллельный перевод
Sí, sí. Sin problemas.
Ouais, pas de probleme.
-? Qué demonios te pasa?
C'est quoi ton probleme?
El nos va a ayudar con un problemita de negocios.
Croccifixo va nous aider a résoudre notre probleme.
¿ Qué te pasa?
C'est quoi ton probleme?
¿ Dónde está el problema?
Ou est le probleme?
No hay problema.
Pas de probleme.
- No hay problema.
- Aucun probleme.
- Tengo problemas con la OLH.
- J'ai un probleme avec l'OLH.
Tengo un problema con la OLH. Necesito tu ayuda.
J'ai un probleme avec l'OLH etj'ai besoin que tu m'aides.
Algún problema?
C'est un probleme?
Hay que dejarlo correr.
- Pas de probleme. L'eau coule.
Anne es fenomenal. ¿ Quién necesita valor?
C'est un bijou, ou est le probleme?
Ya quisiera, Sid... pero la cosa es que Anne y yo ya llegamos, oficialmente... a ese punto.
J'aimerais pouvoir attendre, mais... le probleme, c'est qu'Anne et moi sommes officiellement a ce stade.
¿ Qué tiene de malo?
Ou est le probleme?
- ¿ Pasa algo? - No, nada.
- Un probleme?
No, ninguno.
Pas de probleme.
- ¿ Mala comunicación?
- Un probleme sur la ligne?
- No. Ya me encargo yo de esto.
J'ai regle ce probleme.
¿ Cuál es el problema?
Quel est ton probleme?
jCuál es tu jodido problema, gilipollas?
- Arretez! C'est quoi ton probleme, connard?
No hay problema. Te recojo a las 11 : 00.
Pas de probleme.Je passerai te prendre a 11 heures.
Vale, no hay problema.
D'accord, pas de probleme.
EI problema es que habéis jodido mi local, y si os dejo ir... entonces, jcómo voy a mirar a la cara a mis chicos?
Le probleme, c'est que vous avez tout foutu en l'air... et que sije vous laisse partir... mes hommes ne me respecteront plus.
jQué pasa con vosotros?
He, he, he. C'est quoi votre probleme?
- Vale, ningún problema.
- D'accord. Pas de probleme.
¿ Cual es tu problema?
C'est quoi ton probleme?
¿ Dejaste que un pequeño problema cardíaco te impidiera seguir siendo Batman?
Vous laisseriez un petit probleme de coeur vous empecher d'etre Batman? - Je n'y crois pas.
No nos tomó mucho tiempo meter la mayoría de los barriles por el ducto pero en ese minuto, hubo un problema.
Deposer la plupart des barils dans le puits nous a pris peu de temps. Mais on a eu un probleme.
General Norman, tenemos un problema.
general Norman, nous avons un probleme.
Tengo una razón más personal para que desaparezcas.
Mon probleme avec toi est d'ordre plus personnel.
- No hay problema...
Pas de probleme, alfred.
¿ Hay algún problema?
Est-ce un probleme?
La celda de combustible tiene una falla de diseño.
Le distributeur d'energie a un probleme.
Algo anda mal con el traje.
La combinaison a un probleme.
Es algo estrecho, pero estoy seguro que me ajustaré.
C'est un peu etroit, mais je m'y ferai sans probleme.
¡ Sólo estás contribuyendo al problema, viejo!
Tu contribues au probleme, mec.
- Ese es tu problema.
Le voila, ton probleme.
Pero ahora me he convertido en un inadaptado de otro tipo :
Mon probléme, c'est que je suis devenu un inadapté d'un autre genre :
Reconózcanlo. Uds., héteros, lo tienen todo.
Tout ça, vous les hétéros, vous pouvez l'avoir, sans probléme.
A esa edad el sexo no es más que, tú sabes, una mala palabra. Por eso no era problema decirle a Kent :
Tu sais, á cet âge là, le cul, c'est quelque chose d'un peu dégoûtant, alors tu sais, j'ai eu aucun probléme á dire á Kent,
Me imagino que era la sensación de que en algún momento de mi vida sería algo serio.
Simplement une sorte de pulsion. Tu vois bien. A un moment de ma vie, ça allait étre un probléme.
Lo único es que a ella en verdad no le gusta mi música, pero...
Le seul probléme, c'est qu'elle n'aime pas du tout mon genre de musique.
Con gusto.
Pas de probléme.
Eso es un problema muy grave.
C'est un gros probléme.
Tengo un problemita de adicción.
J'ai un petit probléme de drogue...
Creyó que, como ya había ido, tendría la entrada asegurada.
Selon elle, puisque j'y étais allée une fois, je rentrerais sans probléme.
La cosa es que ella llega a las tres. Ven aquí para saludarla.
Le probléme est qu'elle arrive á 15 h. Sois là pour l'accueillir.
Siento mucho dolor en ese concepto de su parte, chicos
Vous avez tous un probléme avec ce concept, hein?
¡ Algo está mal!
II y a un probléme!
Tenedme al corriente.
Au moindre probleme, je veux etre informe immediatement.
Houston, tenemos un problema. Se llama Dot.
Houston, on a un probléme qui s'appelle Dot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]