Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Selim

Selim перевод на французский

99 параллельный перевод
Selim, no seas grosero.
Selim, voyons!
Selim, ¿ siempre tienes que discutir?
Selim, faut-il toujours que tu discutes?
Quería ver al príncipe Selim.
Il voulait voir le prince Selim.
- Hablan de hacer una petición al príncipe.
- Ils menacent de faire appel à Selim.
Por cierto, su amigo, el príncipe Selim,
Votre ami, le prince Selim,
Selim y yo estudiamos en su país, en Yale.
Selim et moi avons étudié à l'université de Yale.
Selim, ¿ has visto alguna vez un animal tan magnífico?
Selim, as-tu déjà vu un cheval aussi splendide?
Me temo que el príncipe admira el regalo mucho más que el que lo regala.
Je crains que le prince Selim admire plus le cheval que son donateur.
Si pudiésemos llamar la atención de Selim sin que Hendrix sospechase nada,
Si je pouvais attirer l'attention de Selim sans que Hendrix ne soupçonne rien,
¿ Desea una audiencia con el príncipe Selim?
Vous voulez voir le prince Selim?
Por el asesinato del príncipe Selim.
Le meurtre du prince Selim.
Hemos entrado en la habitación. Estaba desplomado sobre su escritorio. Le habían apuñalado por detrás.
On est entrés et on a trouvé le prince Selim mort, poignardé dans le dos.
En cuanto hemos visto que estaba muerto, he llamado a Hassan y a la guardia.
Dès qu'on a vu que Selim était mort, j'ai appelé Hassan et le garde.
¿ El príncipe Selim no ha dicho por qué quería hablar con esta señora?
Savez-vous ce que Selim voulait à cette femme?
Bueno, tenía una nota de Selim para Amir.
J'avais un message d'Amir pour Selim.
Bueno, se la he dado a Selim.
Je l'ai remis à Selim.
La nota del jeque Amir para el príncipe Selim.
Le message d'Amir au prince Selim.
- Sí. Selim, ¿ cuántas mujeres tiene el sultán en su harén?
Selim, combien y a-t-il de femmes au harem?
Enseguida, buen Selim, así que me despido ya que eres feliz.
- Tout de suite. Adieu, porte-toi bien, homme de peu de désir.
Ahora, Selim, "El Resplandor".
A présent Selim, "La Splendeur."
El mensaje viene de Kafu Selim.
- Message de Kafu Salim. - Qui?
- ¿ Quién? - Kafu Selim. Gran Sacerdote de Kafiristán.
Le grand prêtre du Kafiristan.
Kafu Selim dice : "Ven".
Kafu Salim dit : "Viens."
Díganle a Kafu Selim que le agradecemos la invitación.
Qu'il remercie Kafu Salim.
Dile a Kafu Selim o cómo diablos se llame que Peachy y yo no vamos a ningún lado sin el ejército.
Qu'il dise à Kafu Salim que Peachy et moi, on va nulle part sans l'armée.
Si rechazamos un encuentro con el viejo Kafu Selim quedaremos mal y eso un dios no se lo puede permitir.
Si on se dérobe, on perd la face. Ce qu'un dieu ne peut se permettre.
¡ Ahora Kafu Selim se alegra por la llegada de su hijo!
Kafu Salim se réjouit de l'arrivée de Son Fils!
El príncipe Salim, el sobrino de El Sharif, el heredero legítimo.
Prince Selim. Le neveu de El Sharif. Le dernier héritier officiel.
iSeIim!
Selim!
"Nodnol, 871 selim."
"Serdnol, 891 selim"?
- ¿ Qué es "selim"?
Et "selim"?
Lotfi, el maestro de Sarra y Selim.
Lotfi, l'instituteur de Sarra et Selim.
Enseño a Sarra y a Selim.
Je m'occupe de Sarra et Selim.
El judío mató a Omar Selim porque pensó que Selim iba a asaltar su tienda.
Ce juif a été Omar Salim, croyant qu'il allait le voler.
Selim ni siquiera portaba un arma.
Salim n'était même pas armé.
Mi amigo Selim lo conocía, ya lo había cruzado.
Mon copain Sélim le savait, il l'avait déjà pris.
Selim se puso a gritar... porque quería cruzar pero no sabía como.
Sélim s'est mis à hurler... parce que je ne savais pas et que je voulais passer.
¡ Tengo miedo, Selim.
Moi, j'ai peur, Sélim.
¡ Selim, muévete!
Plein gaz, Selim!
¡ Selim, maneja con cuidado!
Selim, va moins vite!
- Diesciocho. - ¿ Escuchaste eso, Selim?
Selim, tu entends ça?
Elegí algunas de ellas, y empecé a trabajar con Selim.
J'ai fait ma sélection, puis commencé à travailler avec Selim.
Conozco a Selim Sesler desde hace mucho tiempo.
Selim Sesler est une vieille connaissance.
Nos dirigimos a Kesan. La ciudad de Selims.
Nous partons pour Kesan, la ville natale de Selim.
Sélim...
Sélim...
¡ Eh, Sélim!
Hé! Sélim.
¡ Eh, Sélim!
Hé, Sélim!
¿ Qué es lo que te espera, allí donde vas, Sélim?
Qu'est-ce qui t'attend là où tu vas, Sélim?
Sélim, habla, hablanos, hablanos de este mundo tan grande.
Sélim, parle, parle-nous, parle-nous de ce vaste monde.
¡ Eh Sélim!
Hé!
, habla, hablanos...
Sélim, parle, parle-nous...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]