Translate.vc / испанский → французский / Stay
Stay перевод на французский
315 параллельный перевод
Stay Aléjate de mí, le abrazadera pene retorcido.
Éloigne-toi de moi, tortionnaire de pénis.
"Stay here!" "I order you to stay here!"
"Stay here!" "I order you to stay here!"
Stay... permanecer allí donde se encuentre, Dell.
- Del, reste où tu es.
Bueno, todos ustedes! Stay todos contra la pared!
Tout le monde contre le mur.
Lo entiendo! Stay contra la pared! Vamos!
Contre le mur, vite!
¿ Por qué no os quedáis a cenar? ¿ Sí o no?
- Why don t you stay for dinner, yes or no?
¿ Dónde se alojará, Jerry?
- Where is she going to stay, Jerry?
Peter, con su brazo herido debe quedarse acá.
.. l'Opéra.. aaah.. You must stay here.. ( vous resterez ici )
Ven corriendo a una tierra donde puedes escapar.
Hurry to a world where you can stay Out of touch and out of town
... Quédate conmigo para siempre, dulce amor Nunca, nunca nos separaremos te amo bebé Oh, amor, te amo...
... Stay with me forever my sweet love We will never, never be apart I love you baby Oh baby I have...
algún día me enojaré no me quedaré
someday I shall no longer stay
Nothing Gold Can Stay.
Rien ne reste de l'or à jamais.
El amor viene como una sorpresa Y ya es demasiado tarde Simplemente es tarde para quedarse
love comes as a surprise.... ] [.. and its too late... ] [... its just too late to stay!
Es el "Stay Puft Marshmallow-Man"
C'est le Gros Bonhomme de la pub des guimauves Chamallows.
Algo que quise en mi niñez. Algo que no podría destruirnos. El "Sr. Stay Puft".
Il ne peut pas nous exterminer, M. Gros Bonhomme.
Solíamos asar malvaviscos "Stay Puft" en las fogatas de los campamentos.
On grillait les guimauves sur le feu, chez les scouts.
Nos equivocamos, este Sr. Stay Puft esta bien, es un marinero, esta en New York.
Ce type est un marin. Il est à New York.
Stay, prego.
Restez, prego.
And next time, you must stay longer, Mr. Dillinger.
La prochaine fois, vous devez rester plus longtemps, M. Dillinger.
Stay out of this...
Ne t'en mêle pas...
Parece un muñeco de una marca de neumático.
Il ressemble la guimauve homme Stay-Puff.
Stay.
Reste ici.
If you stay with Ganga... -... she won't feel lonely. - Go, Mom.
Puis, il y aura les adieux de Ganga, et á ce propos vous allez nous donner des friandises.
- He'll stay back a bit more. Meaning? Meaning...
Je dois retourner á Mathura là où mon père a une maison ancienne.
# Trata de permanecer vivo #
# Try to stay alive
Me gustaría ahogarme y permanecer y permanecer
l'd love to go drowning And to stay and to stay
Lo que significa que te quedarás en la cima.
That means you get to stay top dog.
Son ellos quienes siguen iguales
{ C : $ 00FFFF } They're the ones that stay the same
Nena, el drama de mamá gritando su "mucho para mí" para querer quedarse en una mancha
Baby momma drama screamin'on her too much for me to wanna stay in one spot
¿ Habéis entendido algo? - Sólo "I see"... - Stay...
Vous avez compris?
todavía tengo una revista que escribir, ¿ recuerdas? Esto es espectacular. ¡ Mira sus caras!
J'ai un magasine à écrire, tu te souviens? ♪ Now you re here to stay always. ♪ C'est énorme.
La mía es, "Let's Stay Together" de Al Green.
Moi, c'est celle d'Al Green : "Let's Stay Together."
¿ No me dejarás quedarme en mi casa?
So you re not gonna let me stay in my own house?
Stay aquí, Sven!
Reste ici!
Do you intend to stay on here?
Proposez-vous à rester ici?
# Let me be there # # dejame estar ahí # # let me stay there awhile # # dejame quedar un rato #
* Laisse-moi être là * * laisse-moi rester là un moment *
# Stay with me stay # quédate conmigo, quédate
* Reste avec moi, reste *
# Stay with me stay # Quédate conmigo. quédate
* Reste avec moi, reste *
# If you like to stay # Si quieres quedarte
If you like to stay
Gladys Tierney es de lo más avispada y ganó dos autos en el Concurso Stay-Puft para él y para ella.
Gladys Tierney, aussi futée qu'un renard, a gagné deux voitures au concours Stay-Puft.
Pero esta noche nos quedaremos un poco más
# But tonight, we ll stay a while #
Tie the knot and spend all your dough gay-o, come stay-o visit our web site for further info.
Serrez-vous la ceinture, et dépensez vos billes, Visiter notre site pour plus d'informations.
Cuando los muchachos vuelvan
When the boys have all come home to stay
soy un astronauta barato... de la United Stay Inna-planetar...
Je suis un astronaute bon marché... Avec les États Unis inter-planétaire...
- Jugué a Permanecer con vida.
- J'ai joué á Stay Alive.
¿ Permanecer con vida?
Stay Alive?
El juego se llama Permanecer con vida.
Le jeu s'appelle Stay Alive.
Tarde para quedarse
[.... too late to STAY! ]
¿ Qué estás haciendo?
There's where the old folks stay... - Ils font quoi?
Porque le gusta cómo suena su música.
Parce qu'elle aime son son. ♪ Send me all those love lines ♪ Now you re here to stay
Hola, mamá.
♪ Now you re here to stay always... ♪ Bonjour, maman.