Translate.vc / испанский → французский / Súper
Súper перевод на французский
90,389 параллельный перевод
Es súper asqueroso.
C'est vraiment dégueu.
Primero, necesitamos una web cojonuda.
On a d'abord besoin d'un super site.
Es genial, pero ¿ quién va a hacer que funcione?
Super, mais qui va le faire pour s'assurer qu'il marche?
El mejor.
Une super journée.
Guay.
Super.
¡ DESCUBRE CÓMO HACER UNA PUTA WEB!
CRÉER UN SUPER SITE INTERNET!
En absoluto. Tiene una energía muy extraña.
Elle a une énergie super bizarre.
Sí, pero tiene un título de la liga Ivy y sabe lo que se hace.
Elle a été dans une super école et elle sait ce qu'elle fait.
Cariño. ¿ Es por lo intenso que ha sido todo?
C'est parce que c'était super profond?
Estoy muy estresada.
Je suis super stressée.
Porque estarías llorando. Ha sido un comentario incisivo.
Sinon tu pleurerais de rire, c'était super drôle.
Me entró mucha hambre cuando esperaba en la cola.
J'ai eu super faim dans la queue.
- Estás genial.
- Tu es super.
Una pasada, me muero por comprar más.
- Plus de stock. C'est super, tes trucs. Encore!
Perfecto para el fin del mundo.
Un super livre pour la fin du monde.
Más te vale, porque llevas meses sin ver a Shane y he visto la web de la Hermandad de los zorrones y todos los zorrones de la hermandad eran superflexibles.
Tu as intérêt, tu n'as pas vu Shane depuis des mois. Je suis tombée sur le site Grosses Chaudasses à la Fac et toutes les chaudasses étaient super souples.
Ese costillar parece de primera.
Ce steak a l'air super bon.
Es un placer conocerte.
Je suis super contente de te rencontrer.
Creía que mi primer viaje con Dax iba a ser increíble, pero no hay ninguna química.
Je pensais que notre premier voyage ensemble serait super, mais le courant ne passe pas.
Somos buenísimos montándonoslo.
La baise est super.
Usábamos unos lápices increíbles.
On utilisait des crayons super.
Son muy buenas.
Elles sont super bonnes.
Todo me está yendo viento en popa.
Ça marche super bien pour moi.
Gracias por fastidiar el final de un gran fin de semana.
Merci de gâcher la fin d'un week-end super.
Fantástico.
Super.
"Me tomaré un descanso, pondré los pies en alto y me pegaré unas vacaciones".
"Super, on va lever le pied. C'est les vacances!"
Estupendo.
C'était super.
Bueno, así que Dios es un pregonero experto y grita un montón.
D'accord. Alors... Dieu chiale super bien et Il beugle.
Genial. Tengo cierta alergia a los frutos secos, conque...
Super, mais je suis allergique aux arachides.
Genial. Adelante.
Super.
Genial, tío. Te la debo.
Super, je t'en dois une.
Y cuando suene el mes que viene en el nuevo comercial de Mazda en el Super Bowl, cobraré mucho dinero.
Quand il passera dans le spot de Mazda pour le Super Bowl, je vais récolter du blé.
Consiguió una excelente tarifa de Azure y puede conseguir unos pallets a un precio que, sus palabras :
Il a obtenu un super tarif pour notre Cloud chez Azure et il peut nous obtenir des palettes de Pamplemousse LaCroix, je le cite,
Mazda querrá retirar su comercial del Super Bowl.
Mazda voudra peut-être retirer son spot du Super Bowl.
Ya sabes lo que dicen... si un jet se estrella en el bosque... y no hay nadie para oírlo... quédate con el tío con superfuerza.
Vous connaissez le diction... Si un jet se crashe dans les bois et que personne n'a pu l'entendre, restez proches du gars qui a des super-pouvoirs.
- Si lo hay... siempre puedes acabar con ellos con tu superfuerza.
- Si c'est le cas, vous pourrez toujours utiliser votre super-force.
¿ Es esto lo que te da superfuerza?
C'est ça qui vous donnait votre super-force?
Ahora es un superhéroe.
C'est un super-héros, désormais.
- Nunca luchaste contra un Cal totalmente drogado.
- Vous n'avez pas combattu super-Cal.
Con la superfuerza y todo eso.
Avec ma super-force.
Genial. ¿ Qué significa eso?
Super. Qu'est-ce qu'elle veut dire?
¡ Pero eres una superheroína!
Mais tu... Tu es une super-héroïne!
Podemos probar uno de mis superpoderes.
On peut essayer un autre de mes super-pouvoirs.
Entonces, peleamos con el personal militar entrenado, luego con los ultrapoderosos androides, dobles de nuestros amigos, de alguna manera llegamos al Zephyr, el cuál no sabemos cómo volar, para escapar de la base y tratar de conectar nuestras mentes dentro de una realidad alternativa.
Donc on se fraye un chemin à travers le personnel militaire entraîné, puis les super-puissants androïdes remplaçants nos amis, nous rendre au Zéphyr, qu'on ne peut pas faire décoller, s'enfuir de la base et tenter de brancher nos esprits dans une réalité alternative.
Genial.
Super.
Tengo que decir, que toda la estética Alianza Rebelde... me gusta bastante.
Je trouve cet esprit "Alliance rebelle" vraiment super.
Cambiar los corazones y las mentes de la gente es genial.
Changer l'opinion des gens est super.
- Genial.
- Super.
- Genial. ¿ Ahora dónde lo conectamos?
- Super. Maintenant on le branche où?
El momento justo.
Super timing.
Tráelo a cenar, a las siete.
- Super. - Qu'il vienne à ma soirée.