Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Table

Table перевод на французский

22,759 параллельный перевод
Hace falta otra mesa.
Trouve une table en plus.
Bien, mi amigo, adelante.
Eh bien, mon ami, à table. Mmm.
He visto árboles crecer más rápido de lo que él se ocupa de una mesa.
J'ai vu des arbres pousser plus vite qu'il débarrasse la table.
La mesa cuatro necesita café, Melinda.
La table 4 a besoin de café, Melinda.
En casa no podíamos hablar en la cena ni en ninguna otra parte.
Mon père interdisait qu'on parle à table ou ailleurs.
Pero, una mesa de café de espejo, una jaula para iguanas, espadas samurai en la pared... o este tío es traficante o tiene un decorador de interiores pésimo.
Mais table de salon avec un miroir, iguane, épées samouraï sur le mur... soit ce gars est un dealer ou il a employé un décorateur négligent.
Bien, va directo hacia la mesa de las rubias sensuales.
Parfait, elle va vers la table avec les blondes sexy.
Se levantó y se puso a bailar sobre la mesa Y esto guardia de seguridad se acercó y trató de acabar con él, Así que le di un puñetazo a la mierda.
Il a commencé à danser sur la table, mais le mec de la sécurité a débarqué et a essayé de le faire descendre, donc je l'ai tabassé.
Vamos a ir a la mesa.
Allons à table.
Sí, y me compraste un futbolín.
Oui, mais j'ai eu ma table de babyfoot.
En cierto sentido, es su responsabilidad...
Elle est le vase de fleurs sur la table de la vie. "
Volví de la muerte, y ahora, ¡ te voy a matar! Y después, te obligaré que sirvas la mesa.
Et je reviens d'entre les morts, je vais te tuer et te faire mettre la table.
- ¿ Vamos a aquella mesa de allí?
- On devrait aller à cette table.
¿ Aquí en la mesa, señora?
Ici, sur la table?
Si ve eso, lo tenemos, viene a la mesa, lo ponemos sobre un barril y lo ensartamos.
S'il voit ça, on le tient, s'il passe à table, on le chope et on l'embroche!
Siento haberme ido de la mesa.
Je suis désolé d'avoir fui la table.
Hay un regalo para ti sobre la mesa.
Cadeau pour vous sur la table.
Es para otra mesa, señor.
C'est pour une autre table.
¿ Te cagaste en la mesa?
Tu as chié sur la table?
¿ Por qué no te unes a la mesa con nosotros?
Pourquoi ne vous joindriez vous pas à la table?
- Mesa nueve.
- Table 9. - Donc?
- ¿ Y? Y Laura se sentaba en la mesa 17.
Donc Laura était assise table 17.
De acuerdo, jefa, estos son los invitados que se sentaban en la mesa nueve.
Donc ce sont les gens qui étaient assis à la table 9.
Usted y Laura estaban en la misma recaudación de fondos la noche que murió, y en su coche hemos encontrado una tarjeta con el número de mesa nueve... pero ella se sentaba en la 17.
Vous et Laura étiez à la même collecte le soir de sa mort, et dans sa voiture on a trouvé une carte de la table 9... mais elle était à la table 17.
Usted estaba en la mesa nueve.
Vous étiez table 9.
Pero no era la única persona en la mesa nueve.
Mais je n'étais pas la seule personne à la table 9.
Pon tu arma en el escritorio.
Posez votre flingue sur la table.
Pon tu arma... en el escritorio.
Posez-le... sur la table.
Y el hombre te tiene colocando los sitios en las mesas.
Et le gars vous fait faire des plans de table.
- Bueno, había una mesa rota al lado del cuerpo.
- Une table était cassée à côté du corps.
Pensé que se vería mejor en mi sala de estar.
Ça serait joli sur ma table de salle à manger.
Estaban en la mesa cuando llegué a casa del trabajo.
Elles étaient sur la table à mon retour du travail.
El asesinato es todavía sobre la mesa.
Le meurtre reste sur la table.
El tipo del mostrador va a decir "No hay mesas disponibles".
Le réceptionniste dira, "Aucune table de libre".
No, está bien, pero ¿ puedo ocupar esa mesa de ahí así estoy cerca de la banda?
Non, c'est bon, mais puis-je avoir la table juste ici afin d'être plus proche des musiciens?
Su mesa.
Votre table.
Así que estoy sentado solo en mi mesa esperando a que llegue mi jefe.
Je suis assis, seul à ma table, attendant l'arrivée de mon patron.
Hice marcas cada tres cuartos de pulgada. Luego el abuelo puso una madera para no arruinar su mesa.
J'ai marqué tous les 2 cm, papi a mis du bois pour ne pas abîmer la table.
La mesa en la que estás va a moverse.
La table va se déplacer.
Aún recuperándose del ataque, No podía dejar de mirar fijamente en el St. Germain y se preguntaba si podría tener orquestado este tipo de violencia y luego se sentó tranquilamente en la mesa de mí dos horas más tarde, sorbiendo su sopa.
Tout en me remettant de l'attaque, je ne pouvais m'empêcher de dévisager St Germain et de me demander s'il avait pu orchestrer une telle violence avant de s'asseoir tranquillement à table en face de moi deux heures plus tard et de déguster sa soupe.
Bajo la mesa del bufé.
Sous la table du buffet.
Mejor ve a quitar esa alfombra de debajo de la mesa, Frank.
Mieux vaut aller récupérer le tapis sous la table, Frank.
¡ No abandonen mi mesa!
Ne quittez pas ma table! Crash!
¡ Estoy volteando la mesa!
Je renverse la table! Smash! Crash!
La oferta de los indultos sigue en vigor.
Les pardons sont sur la table.
¿ Por qué no preparas la mesa?
Tu pourrais aller mettre la table?
Pon otro lugar en la mesa.
Mets une autre assiette à table.
Lo llamo "del jardín a la mesa".
Directement de la terre à la table.
En la empresa.
À la table, bordel.
¿ Podrías venir a ayudarme con los preparativos, por favor?
Tu peux venir m'aider à mettre la table s'il te plaît?
Carrie, hay un arma en la mesa detrás de ti.
il y a une arme sur la table derrière vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]