Translate.vc / испанский → французский / Thinking
Thinking перевод на французский
59 параллельный перевод
Deja de darle tantas vueltas.
Stop thinking about it.
# Thinking got a master plan, # # then it all just hits the fan. # # Life can throw you for a loop. # # Then it covers you in poop. #
# Tu penses trouver un plan de maitre, # # puis tout va sur le ventilo. # # la vie peux te jeter dans une spirale. # # et ensuite te couvrir de ton caca. # # les merdes arrivent.
# Thinking got a master plan, # # then it all just hits the fan. #
# Thinking got a master plan, # # then it all just hits the fan. #
Don't Stop Thinking about Tomorrow. ( No dejes de pensar en el mañana )
Celle qui dit, "n'arrête pas de penser à demain."
Are you still thinking about Marcos?
Tu penses encore à Marcos?
Ahora mismo estaba pensando...
So, right now, I was thinking.
Muchas veces te emocionas y luego miras al público, te das cuenta de que realmente lo están disfrutando.
Often l'm playing thinking to another and, lifting her gaze Public... I notice that are really enjoying.
Escucha, estaba pensando quiero decir, si esto se pone loco, más loco quizá deberías decirme quién es.
Hey, listen, I was thinking... Si la situation devient encore plus folle, Peut-etre, tu devrais me dire c'est qui.
* Mi cabeza tendrá ese pensamiento
My head ll do the thinking
* Pensando que soy tan falso
Thinking l'm just a fake
# Y he tomado demasiada cafeína # # Y pensaba en mi soledad #
# And I had too much caffeine # # and I was thinking bout myself #
# Pensando en ti #
♪ thinking of you ♪
To stop thinking of him Se detiene pensando en el
To stop thinking of him
Tone Oh, I know you're thinking what a crazy
I know you re thinking what a crazy
* Pensando en ti, trabajando en tu apetito *
? Thinking of you s working up an appetite.?
* Siguen haciendo que piense que lo tuvimos casi todo *
They keep me thinking that we almost had it all
* De pensar en el mañana *
Thinking about tomorrow
* de pensar en el mañana *
Don't stop Thinking about tomorrow.
* Cariño, pensando en ti vivo toda la noche *
♪ Baby, thinking of you keeps me up all night ♪
" Cuando estoy deprimido y el mundo es frio Puedo sentir el resplandecer pensando en ti y la forma en que me miras esta noche
â ™ ª When l'm awfully low and the world is cold, â ™ ª â ™ ª I will feel a glow just thinking of you â ™ ª â ™ ª and the way you look tonight. â ™ ª
Bueno, mantén a tu mejor hombre en eso.
Très bien, mettez votre meilleur homme là-dessus. Well, I guess l'll have to cry many rivers to cross rivers to cross but just where to begin? l'm playing for time there have been times I find myself thinking of committing...
* hoy desperte pensando en Elvis * * en algún lugar de las vegas * * no sé ni como llegue alli * * o como en este anillo en mi mano izquierda * * aparecio de la nada * * deberia ir *
Today I woke up thinking about Elvis Somewhere in Vegas l'm not sure how I got here Or how this ring on my left hand
# Pensando en ti #
♪ Thinking of you ♪
I wasrt thinking.
J'ai pas réfléchi.
Darn right you werert thinking.
- Et comment que t'as pas réfléchi!
* Pensando en ello, pero probablemente lo haga *
♪ Thinking about it, but I probably will ♪
* Pensando que no puedo tenerlo todo *
♪ Thinking I can t get it all ♪
¿ Cómo te sientes sobre "The Year of Magical Thinking"?
Comment vous sentez-vous par rapport à "L'année de la pensée Magique"?
* Justamente pensando en ti *
♪ Just thinking of you ♪
* He estado pensando en tirarme a un tren *
♪ l've been thinking'bout catching a train ♪
"¿ Qué tal, sexy?" * Pero igual lo estoy pensando *
But l'm thinking it over anyway
* Igual lo estoy pensando *
l'm thinking it over anyway QUOI DE NEUF?
# No hables # # Sé lo que estás pensando #
Don't speak, I know what you re thinking
# No hables # # Sé lo que piensas #
Don't speak, I know what you re thinking
No quiero que pienses que tengo prisa.
DON'T WANT YOU THINKING THAT I'M IN A HURRY
* Ojalá pudiera interpretar ese papel * * como él esbozó ese amor * * no vale la pena pensar en que * * se desvanece de beso en beso *
♪ I just wish I could play that part ♪ ♪ as he scribbled that love ♪ ♪ isn't worth thinking of
Mientras le besaba, desaparecieron las opiniones de todo el mundo...
♪ thinking ( Carrie ) Pendant que je l'embrassais, Les opinions de tous le monde a son propos ont disparues
# Pensando que quizás haga que ella deje # # de limpiarte el trasero #
Thinking it might stop her From whooping your behind
Se olvidó de pagar.
♪ Thinking about you Tu as oublié de payer.
* Y sigues pensando que nunca te quemarás * * Bien, acabo de conseguirme una nueva caja de cerillas *
♪ And you keep thinking That you ll never get burnt ♪ ♪ Ha! ♪
* No vayas pensando lo que te tenían que enseñar * * rodando como una piedra *
♪ Don't go thinking you gotta be tough ♪ ♪ To bleed like a stone
"No puedo parar de pensar en ti"
♪ I CAN'T STOP THINKING OF YOU ♪
* Hay un chico pensando en ella *
There's a boy thinking of her
* Enseñando el culo porque piensas que está de moda *
♪ Showing off your ass'cause you re thinking it s the trend ♪
Un Thinking Machine portátil.
Il faut des portables "pensants".
Baby, I'll be thinking about you... Nena, estaré pensando en ti...
Allez, hue!
And I know what you're thinking -... que yo maté a Alice Granger.
Que j'ai tué Alice Granger.
# Back home they'll be thinking about.... # Háblame de Warren.
Parlez-moi de Warren.
# Y no hay una chica que no puedas conseguir. # # Así que empiezas a pensar, empiezas a parpadear. # # Una dama de honor aparece y piensa que le guiñas un ojo. #
so you start thinking, then you start blinking a bridesmaid looks and thinks that you re winking she think you re kinda cute, so she winks back and then you re feeling really fine cause the girl is stacked
* I knew what she was thinking * Sabía lo que estaba pensando ¡ ¿ Me oyen?
Vous m'entendez?
* Volveré a verte cuando sea tu jefe. *
l'm not thinking'bout you haters