Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Trabajó

Trabajó перевод на французский

3,812 параллельный перевод
Estaba jubilada, pero antes de eso... Trabajó como administradora en un hospicio.
Elle était retraitée mais avant ça, elle était administratrice d'un centre de soins.
No, aquel muchacho trabajó muy duro para mí... no tenía tiempo para hacer enemigos.
Ce jeune travaillait si dur pour moi, qu'il n'avait pas le temps de se faire des ennemis.
En 2008, trabajó para el grupo Welland... una compañía que trata principalmente con asbestos.
En 2008, elle travaillait pour le groupe Welland, une entreprise qui faisait essentiellement dans l'amiante.
En 2009, trabajó para farmacéuticas Barton White... sede central en Seattle.
2009, elle a travaillé pour les Pharmaceutiques Barton White, siège à Seattle.
En 2011, trabajó para Cross Pulp and Paper.
2011, elle a travaillé pour Crosse Pulp and Paper.
El trabajó con mi padre, y solo quiero escuchar, ¿ lo sabes?
Il a bossé avec mon père, et je voulais juste savoir, tu sais?
El trabajó en mi compañía en sus vacaciones como estudiante. Atrajo mi atención entonces.
Il a fait des jobs d'étudiant dans ma société et avait attiré mon attention.
Junio, el día de ayer consejos trabajó.
Votre conseil d'hier a marché.
Ella trabajó conmigo en la construcción del bloque.
Elle a travaillée avec moi sur le chantier.
Crabtree trabajó para mí durante 23 años.
Crabtree travaillait pour moi depuis 23 ans.
¿ Podría decirnos en qué casos trabajó con él?
Pouvez vous nous parler des dossiers sur lesquels vous travailliez avec lui?
Joey trabajó para mantener a ese lugar en marcha... y todo lo que tiene para mostrarlo...
Joey se crevait le cul pour faire tourner la salle. Tout ça pour ne récolter que des miettes.
Te he traído los archivos de los dos últimos casos en los que Reuben Martin trabajó.
Je t'ai apporté les dossiers des deux dernières affaires de Reuben Martin.
Trabajó para el Departamento de Justicia.
Il travaillait à la Justice.
He localizado a Leanne Tipton, que trabajó brevemente en un restaurante en Pueblo en 1990, pero más tarde ese año volvió a desaparecer.
J'ai localisé Leanne Tipton, qui a brièvement travaillé dans un restaurant à Pueblo en 1990, mais elle a de nouveau disparu plus tard dans l'année.
Trabajó en Lightfields, y después de que Lucy muriera se quedó allí.
Elle travaillait à Lightfields, et, après la mort de Lucy, elle est restée. - Dans la même maison que nous louons?
Todo a lo que se refieren se trabajó en comisiones a las que asistí.
Toutes les mesures énoncées dans ce plan ont déjà été étudiées par les commissions auxquelles j'ai siégé.
Creo que fuimos una de las más simpáticas y agradables familias con las que trabajó.
En toute immodestie, je crois que nous avons été la famille la plus compréhensive, accueillante et gentille qu'elle ait eue.
¿ Cuánto tiempo trabajó en el club?
Depuis combien de temps travaillait-elle au club?
Hubo un hombre llamado Gerald Walters que trabajó en el ICI que sí murió en un accidente automovilístico pero que no tuvo un loco romance con Pamela Sloan.
Un homme appelé Gerald Walters travaillait à l'ICI et il est mort dans un accident de voiture mais il n'y a pas eu de coup de foudre avec Pamela Sloan.
Fue diagnosticado en su segundo año y trabajó hasta que no pudo hacerlo más.
Il a été diagnostiqué en deuxième année et a continué à travailler jusqu'à ce qu'il ne puisse plus.
¿ Trabajó Judd anoche en una fiesta privada que tú supieras?
Judd a fait une fête privée hier soir?
Usted trabajó en la oficina del fiscal
Vous avez travaillé au bureau du procureur
Trabajó con mi padre y solo quería saber... necesito saber cómo murió mi padre.
Il travaillait avec mon père et je veux juste entendre... J'ai besoin de savoir comment mon père est mort.
La compañía de seguros para la que trabajó hace ocho años me llamó inmediatamente.
La compagnie d'assurance pour laquelle elle a travailllé il y a huit ans m'a rappelé immédiatement.
"Dallas News" acaba de conocer que se ha emitido una orden de detención contra Drew Ramos, hispano, de 31 años, quien trabajó anteriormente como experto en desactivación de explosivos.
"Dallas news" vient d'apprendre qu'un mandat d'arrêt a été émis au nom de Drew Ramos un hispanique de 31 ans qui a précédemment travaillé comme expert en explosif.
Trabajó en esto por años.
Il a travaillé sur cette chose pendant des années.
Roy trabajó para mí durante 15 años.
Roy a travaillé pour moi durant 15 ans.
- Vickers trabajó para Ryland.
John Ross : Vickers travaillait pour Ryland
¿ Tienes padre? Trabajó aquí 10 años antes de saber que tenía marido.
J'étudiais chez Danny et on l'a essayé et j'ai eu un A à mon examen.
Pero, ¿ trabajó en ventas para el negocio de alfombras familiar?
Mais il a travaillé pour l'affaire familial de ventes de tapis?
Sí, pero el resto de nosotros trabajó en el caso de Seattle antes.
Oui, mais nous autres avons travaillé sur le dossier de Seattle avant ça.
Trabajó allí muchos años sin problemas antes de que consiguiera volver a la capital del país.
Il a travaillé là-bas sans bruit pendant plusieurs années avant de pouvoir s'y soustraire pour retourner à la capitale.
Lo que era ridículo, porque su padre trabajó en los muelles toda su vida, pero ya sabes lo que se dice.
Ce qui était ridicule puisque son père a travaillé sur les docks toute sa vie, mais tu sais ce qu'on ditt.
Kamal trabajó duro, algunas veces hasta diez horas al día, por seis meses, perdiendo su acento hasta que se convirtió en "Brad".
Parfois, jusqu'à 10 heures par jour pendant 6 mois, perdant progressivement son accent jusqu'à devenir "Brad".
No me gustaría hacer algo. Como yo era el niño, alguien de su esposa trabajó con, ese tipo de cosas.
Non, je me faisais passer pour l'enfant ou un collègue de leur femme.
Antes él cuidaba niños, trabajó en una maldito grupo de reflexión.
Avant d'enseigner à des enfants, il a travaillé dans un putain de cocon.
¿ Recuerdas cuando Duane Proctor dijo que su hermano trabajó en un comité de expertos?
Vous vous souvenez quand Duane Proctor a dit que son frère travaillait dans un réservoir?
Y en lugar de Sadie Hawkins, mi baile honrará a un verdadero icono feminista, alguien que trabajó por los derechos de las mujeres todos los días del año...
Et au lieu de Sadie Hawkins, ma danse va honorer une vraie icône féministe, une personne qui s'est battue pour le droit des femmes chaque jour de l'année...
Aquí dice que también trabajó en los Laboratorios Bayer.
Ils disent qu'il a aussi travaillé chez Bayer.
Trabajó en Bloomingdale.
Elle travaillait chez Bloomingdale's.
Él trabajó con Amy Winehouse. Bien.
Il a travaillé avec Amy Whinehouse.
Frankie dijo que Brad trabajó allí.
Frankie a dit que Brad travaillait là-bas.
Su padre trabajó muy duro toda su vida.
Son père a travaillé dur toute sa vie.
Trabajó en Hacienda durante 9 años, hasta el día en que fue detenido.
Il a travaillé pour les impôts pendant neuf ans, jusqu'au jour ou il a été arrêté.
Dió algunas clases, trabajó para el estado.
Il enseignait, travaillait pour l'état.
Trabajó en una agencia de publicidad.
Elle bossait dans une agence de pub.
Eres el Jack Nelson que trabajó con Lindi Ortega?
Vous êtes le Jack Nelson qui a travaillé avec Lindi Ortega.
Tiene que ser el tipo de la gorra de béisbol, trabajó para Albatros.
Cela doit être le gars avec la casquette de baseball, celui qui travaille pour albatross.
Ella dijo que trabajó para Tanner pero todo lo que hizo fue en secreto.
Elle a dit qu'il a travaillé pour Tanner mais qu'il ne parlait pas de ce qu'il faisait.
Eve trabajó aquí y también vivió aquí.
Ça explique les lettres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]