Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Ux

Ux перевод на французский

2,067 параллельный перевод
Charles, ¿ buenos deseos para la nueva principiante?
Charles, de bons vœux pour la nouvelle débutante?
"Sus deseos sinceros..."
"Vos sincères bons vœux"...
"Sus deseos sinceros son aceptados con gratitud"
"Vos sincères bons vœux sont acceptés avec reconnaissance."
Voy a tener que revisar mi carta para Navidad.
Je vais devoir réécrire mes vœux de Noël.
Podré parecer anticuado, pero cuando hice mis votos, los hice de corazón.
De plus, je suis peut-être vieux jeu, mais lorsque j'ai prononcé mes vœux, j'étais sincère.
Nunca importó si tenía sueños personales de algún tipo, deseos o lo que sea. Eso nunca fue un problema.
Mes vœux, mes rêves, mes aspirations... ce n'était pas à l'ordre du jour.
Desligarme de los votos y lo vivido, pero...
Oublier les vœux, le passé, mais...
La dirección de su postal de Año Nuevo no había cambiado. En Tokorozawa. Ya veo.
Sur sa carte de vœux, elle avait toujours la même adresse.
Lo leí en la postal de Año Nuevo de Shimazu San.
Son ami Shimazu l'a écrit sur une carte de vœux :
Fue en la postal de Año Nuevo, no lo pude evitar.
C'était une carte de vœux du jour de l'an.
- Saludos, majestad.
- Tous mes vœux de santé Votre Altesse.
Mi cabeza es famosa por cumplir deseos.
Mon crâne est connu pour exaucer les vœux.
Mi padre vendía tarjetas de salutaciones.
Mon père vendait des cartes de vœux.
¿ No deberíamos ya estar diciendo nuestros votos?
Ce n'est pas à peu près le moment de dire les vœux?
Te pusiste ese anillo mientras hacías tus votos.
Tu as mis cette alliance en prononçant tes vœux.
Por eso debes mantener tus votos con Catherine.
C'est pourquoi tu dois respecter tes vœux envers Catherine.
Nos hemos reunido aquí para la renovación de los votos de Caleb y Catherine.
Nous sommes réunis ici pour assister au renouvellement des vœux de Caleb et Catherine.
" Es el deseo de Caleb y Catherine establecer sus votos de aquí en adelante...
" C'est le désir de Caleb et Catherine de renouveler leurs vœux en considérant le mariage comme un engagement et non un contrat.
- Vamos, pide un deseo.
- Allez, fais un vœux.
Buena suerte con el caso. Le deseo sólo lo mejor.
Je vous fais mes meilleurs vœux.
Tienen uno con un tarro de miel que dice, "Ponte bzzzzz-ien".
Il y en a un avec un pot de miel qui dit : "Mes'miel-leurs'vœux".
Cállate... cantemos algunas canciones 100 años, 100 años, y lo mejor para tí!
Chantons quelques chansons. 100 ans, 100 ans Tous nos vœux vous accompagnent
Creo que preferirías hacer los votos, en un lugar más privado.
Je pense que vous seriez plus heureuse en échangeant vos vœux dans un endroit plus intime.
Nuestros votos en privado y una gran fiesta después.
L'échange de nos vœux dans l'intimité, et une grosse fête ensuite.
Mojarse en la primera lluvia trae suerte y se cumplen tus deseos.
Quand on est mouillé par la première pluie tous nos vœux se réalise.
Entonces, compañera Taani, ¿ qué pediste con la primera lluvia?
Donc, partenaire Taani, qu'avez-vous fait comme vœux avec cette première pluie?
Nuestros votos los hicimos ante sus ojos. ¿ Quiénes somos para cuestionar eso?
Nos vœux nous ont réunis à ses yeux. Et qui sommes-nous pour remettre ça en question?
FELIZ COMPROMISO BRENDA Y DAVID!
TOUS NOS VŒUX DE BOHNEUR BRENDA ET DAVE
Doble homicidio... firmó su confesión.
Un double homicide, des avœux signés.
No será fácil... pero la evidencia es circunstantial. Podría hacer un caso por confesión forzada... agregando motivación por culpa del servicio militar.
Ce ne sera pas facile, mais les preuves sont circonstancielles, je pourrais axer l'affaire sur des avœux forcés, sans compter l'atténuation due à ses loyaux services militaires.
¿ Detener que se conviertan en realidad los deseos de la gente?
Empêcher que leurs vœux soient exaucés?
Vamos a poner frenos a los deseos hasta saber que pasa.
On arrête les vœux - le temps de résoudre l'énigme.
Los deseos se vuelven malos, Sam
Les vœux tournent mal, Sam.
Entonces, comienza la concesión a todos los que llegan...
Ce puits exauce ensuite les vœux des visiteurs.
Quien sea que arrojó la moneda y pidió el primer deseo es el único que puede volver atrás y revertir los deseos.
Celui qui a jeté la première pièce est le seul qui puisse la reprendre et inverser les vœux.
Él decía que era una verdadera moneda que concedía deseos pero que nadie debería usarla.
Il a dit que cette pièce exauçait les vœux mais ne devait pas être utilisée.
Porque los deseos empeoran, Wes.
Car les vœux dégénèrent.
Hicimos votos, en la salud y en la enfermedad, en la riqueza o en la pobreza.
On a prononcé des vœux. Dans la joie et la tristesse, pour le meilleur et le pire.
¿ Mantenido tus votos?
Respecté tes vœux?
Tenemos que ver la luz al final del túnel así que, a cambio de los dos millones que no tengo te concederé tres deseos.
Il est temps qu'on voie le bout du tunnel. Au lieu des 2 millions que je n'ai pas, je vais t'accorder trois vœux.
Ya he deshonrado mis votos.
J'ai déjà renié mes vœux.
Sin duda, respetarás los deseos de la mayoría...
Vous allez bien devoir respecter les vœux de la majorité... comme je le faisais.
Pero, hey, le enviaste una tarjeta de Navidad a la familia de Donna.
Mais, bon, vous avez envoyé une carte de vœux à la famille de Donna.
Bueno, definitivamente está fuera de mi lista de tarjetas de Navidad.
Je ne vous enverrai pas de cartes de vœux à Noël.
Mira las tarjetas de felicitaciones.
Regarde les cartes de vœux.
"Por todo lo que hiciste por ti, por todo el whisky en tus estantes tu Porsche Carrera domina la autopista aquí te deseamos un trío toda la noche".
"Pour tout ce que tu fais pour toi, pour tout le scotch que tu bois. " Ta Porsche Carrera est une voiture de roi. Meilleurs vœux de baise à trois.
"Hola, viejo amigo, ha pasado mucho tiempo."
" Meilleurs vœux, un vieil ami. Ça fait un bail.
Espero que funcione.
Tous mes vœux de bonheur.
Nuestros votos.
Nos vœux.
Pero los deseos se retuercen.
Mais les vœux tournent mal.
Luce como si todos los deseos se hubiesen ido.
Les vœux se sont éclipsés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]