Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → французский / Vidéos

Vidéos перевод на французский

4,987 параллельный перевод
- Lo dijo, en 14 vídeos.
- Vous l'avez fait dans les 14 vidéos.
Escogió aparecer en vídeos pornográficos violentos.
Elle a choisi d'apparaître dans des vidéos pornographiques violentes.
El video de seguridad está limpio.
Rien sur les vidéos de sécurité.
Deberíamos revisar las grabaciones de seguridad.
On devrait examiner les vidéos surveillance.
Te saco de la fiesta y te llevo de vuelta a casa sin miles de vídeos de Youtube de la hija borracha del presidente en las noticias.
Je t'ai fait sortir de cette fête et rentrer à la maison en évitant une centaine de vidéos YouTube de la fille du président saoûle partout aux infos.
Es una foto del video de seguridad del banco, jefa.
Voici une impression écran provenant des vidéos de sécurité de la banque.
Buzz recuperó el video personal de la coreógrafa Lydia Manning, el de nueve teléfonos, cuatro cámaras del banco, pero en ninguno se ve quién hizo el primer disparó.
Buzz a récupéré les vidéos du caméscope personnel de Lydia Manning, de neuf portables, de quatre caméras de vidéosurveillance de la banque, mais aucune d'entre elles ne montre la personne qui a tiré en premier.
Mike, dile a Buzz que busque los videos de la estación del tren.
Mike, laissons Buzz s'occuper des vidéos de sécurité de l'après-midi à l'Union Station.
¿ Dónde está el video de la estación, Buzz?
Où sont les vidéos des caméras de surveillance d'Union Station, Buzz?
Mire, Sra. Jordan, puede que nos tome toda la noche, pero hallaremos el video de usted sentada en el auto de esta mujer... en la estación del tren y, al hacerlo, será acusada de homicidio.
Écoutez, Mme Jordan, même si ça nous prend toute la nuit, nous trouverons des vidéos de surveillance vous montrant assise dans la voiture de cette femme à la gare, et quand ce sera le cas... Vous serez accusée de meurtre.
Hay media docena de vídeos de peleas subidos por los fans.
Il y a presque une douzaine de vidéos de bagarre ici, postées par des fans.
Me paso cada pocos meses para que me pillen las cámaras de seguridad, y que la gente piense que aún estoy en la onda.
Je m'y arrête chaque mois pour apparaître sur les vidéos de surveillance, ainsi les gens penseront que je suis toujours dans le coup.
¿ Intentas que te pillen las cámaras de seguridad?
Essayer d'apparaître sur les vidéos de surveillance?
Mira la fecha de estos vídeos.
Regardez la date de ces vidéos.
Brody encontró un par de videos... de Rance en YouTube.
Brody a trouvé des vidéos sur le Youtube de Rance.
Alvarez está al acecho, y el FBI pidió las cintas de seguridad.
Alvarez garde toutes les étiquettes, et le FBI a demandé les vidéos de surveillances.
No encontrarás nada en esas cintas, lo prometo.
Tu ne trouveras rien sur ces vidéos, je te le promet.
Interroguemos a Stone y revisen las últimas 2 semanas de video del teléfono.
Quoi qu'il en soit, faisons venir Jared Stone pour l'interroger, et jetons un œil sur les enregistrements vidéos de cette cabine pour les deux dernières semaines
Todo el video se archiva automáticamente, ¿ por qué?
Toutes les vidéos en direct sont automatiquement enregistrées. Pourquoi?
La policía de Long Beach tiene una grabación del celular de la víctima.
La police de Long Beach collecte les images vidéos du portable de la victime.
Estos son los archivos de video de los experimentos del profesor Fairbanks.
Ce sont les fichiers vidéos des expériences du professeur Fairbank.
- Algunos. - Sí. - Necesitaré esos archivos de video, así como los nombres de esos sujetos.
Je vais avoir besoin de ces vidéos, ainsi que les noms de ces sujets.
Galatoire envió un refrigerio... junto con la lista de invitados y el video de seguridad.
Galatoire a envoyé un petit en-cas. avec la liste de invités et les vidéos surveillances.
¿ Alguien quiere ver algunos vídeos embarazosos de Liv de bebé?
Personne ne veut voir les vidéos embarrassantes de Liv bébé?
Mire. Comprobaré la grabación yo misma y se lo haré saber.
Je vais moi même regarder les vidéos puis je vous tiens au courant.
La cámara de seguridad de la vecina no ha captado a nadie.
On ne voit personne sur les vidéos de sécurité des voisins.
¿ Estos vídeos de aprendizaje hablaban específicamente de agresiones sexuales?
Ces vidéos étaient-elles spécifiques aux agressions sexuelles?
Podemos pedir los vídeos de seguridad del hipódromo.
Nous pouvons tirer les vidéos de sécurité des pistes.
Vaya. Pareces distinto desde tus videos de Ted Talk.
Wow, vous semblez différent par rapport à vos vidéos de la Conférence TED.
Acabo de recibir la grabación de vigilancia del vestíbulo de la noche en que Holland murió.
Je viens d'avoir les vidéos des caméras de sécurité du hall d'entrée, la nuit où Holland a été tué.
Llegué antes que mis colegas y mientras pasaba por sus mesas de black jack, no pude evitar grabar estos vídeos.
Je suis arrivée avant mes associés et en passant devant vos tables de black-jack, j'ai fait quelques vidéos.
Son casi un cuarto de la baraja, pero en mis vídeos, no se les ve ni de lejos tan a menudo.
Elles font presque un quart du paquet, mais sur mes vidéos, j'en vois rarement.
Ahora, yo sé que esperan que les de un nombre, pero ¿ por lo menos puedo asumir que van a borrar esos vídeos?
Je sais que vous vouliez un nom, mais puis-je espérer que vous effacerez ces vidéos?
La cinta de seguridad la sitúa ahí momentos antes del ataque.
Les vidéos de sécurité vous place sur les lieux qqs instants avant l'attaque.
Eso significa que papá borró toda huella de mi existencia... las fotos familiares, las películas, una pequeña huella de mi mano en forma de pavo que hice.
Papa a donc supprimé toute trace de mon existence... photos de famille, vidéos, dessins que j'ai fait.
Mucho PDV.
Pas mal de vidéos en POV.
Estaban apagadas, pero tengo con la grabación de la que hay dentro del autobús de Henry.
Elles étaient coupées, mais je récupère les vidéos de l'intérieur du bus d'Henry.
Bien. Que vayan por el video del hotel y... - traigan lo que haya suyo en el cuarto.
Que les agents récupèrent les vidéos de surveillance de cet hôtel, et, qu'ils récupèrent tous les effets personnels de Lance dans sa chambre.
Tiene su propia televisión, videojuegos...
Il a sa propre télé, des jeux vidéos...
Leí sobre un tipo de Corea del Sur... que murió después de jugar 27 días consecutivos delante del ordenador.
J'ai lu qu'un mec de Corée du Sud était mort après avoir joué aux jeux vidéos pendant 27 jours d'affilée.
¿ Ahora te ocupas de las escuelas, no de las rotondas...?
Tu t'occupes des écoles, maintenant, pas des ronds-points et des vidéos?
Se llevaron el disco duro, no tenemos video.
Les vidéos de surveillance ont été emportées, aucune image.
Acabo de subir 120 videos... de la Union Station. Lo sincronicé en el momento cuando...
Je viens de finir de télécharger les images des 120 caméras de sécurité de l'Union Station qui nous intéressent.
La orden para la cámara de la vecina por fin ha llegado.
Hey. Le mandat pour les videos de surveillance du voisin est finalement arrivé.
Muy bien, Marjorie, Iré a ver algunos videos de partidos en el estudio.
Très bien, Marjorie, je vais regarder quelques enregistrements dans la piaule.
Tengo que ver videos de partidos con papá.
Je dois regarder des enregistrements de match avec Papa.
Estabamos viendo videos de juegos.
On regardait des enregistrements de match.
Podemos cruzar potenciales sospechosos con... los videos de seguridad de la fiesta, ver si encontramos algo.
Bien. On va croiser les références des suspects potentiels avec les enregistrements de la fête, pour voir si on a un gagnant.
oh sí, lo aprendí mirando videos Es como esto..
oh yeah, je l'ai appris dans OK ready, j'ai regardé les video c'est qq chose comme..
Llevará algún tiempo recuperar los videos.
Je pense que ça prendra quelques temps pour restaurer le fichier vidéo.
Trabajaba con niños especiales, resoplaba al reírse y lloraba cada vez que veía videos de las torres al caer.
Elle était éducatrice spécialisée. Quand elle riait, elle grognait et pleurait toujours devant les images des Twin Towers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]