Vp перевод на французский
297 параллельный перевод
Es un ITT VP transferido a Panamá, probablemente para comenzar una revolución.
Ce roi de la télécommunication part à Panama amorcer une révolution.
Alan Stanwyk nuevo VP de Boyd Aviation
Alan Stanwyk nouveau vice-président de Boyd Aviation
El ex VP Richard Nixon llegará esta semana.
L'ex-Vice Président Nixon arrive cette semaine.
El ex VP llegará el viernes.
L'ex-V.P. arrive vendredi.
Que toda la RP del VP se grabe y se emita en las siguientes 12 horas de su llegada.
Je veux que toute la C.P. du V.P... soit enregistrée et diffusée dans les 12h.
Señor. Ya que el VP es un VIP, es mejor que el PC no tenga NIP del CP. Si se entera, ni un SOS nos salvará de un RIP.
Lieutenant, vu que le V.P. est un V.I.P... veillons à ce qu'à la C.P. tout soit R.A.S... parce que si le son est H.S., nous, panpan-QQ
Hizo una parodia subida de tono del ex VP Nixon.
Il a fait une parodie inconvenante de M. Nixon.
Con todo el respeto, señor, el ex VP es un buen hombre y además muy decente.
Sauf votre respect, l'ex-V.P. est un homme bien, un homme honnete.
Dijo que el representante de la compañía lo discutió con la VP de Finanzas.
- Je vous ai averti. - Lieutenant Kennedy, asseyez-vous. Peu importe quand vous procédez, c'est une enquête du bureau.
¿ Qué hace usted? "VP" Consiguió un "VP"
Tu as eu une promotion!
- ¿ Consiguió VP?
- C'est ça?
No nombras a alguien VP y le impides formar su propio equipo. ¿ Cómo se vería eso?
Un vice-président qui ne choisirait pas son équipe aurait l'air de quoi?
Así que tiene un significado especial para mí decirles que el viernes, al anunciar la fusión también anunciaremos que la nueva VP de Operaciones Avanzadas en Seattle será Meredith Johnson.
C'est donc avec émotion que je vous dis que vendredi, lors de la fusion, nous annoncerons que le vice-président, ici, à Seattle, sera Meredith Johnson.
Vienen unos accidentados de auto en helicóptero.
L'hélico arrive dans 2 mn avec un A VP. - Prenez Benton.
Bajarás a unos accidentados del helicóptero.
Les ambulanciers nous amènent un A VP. Il faut que vous le récupériez.
Vamos para arriba. lnforme.
On l'emmène là-haut. Le bilan. A VP, 25 ans.
- Parece infarto.
- Deux soeurs dans un A VP au ralenti.
- William Swift, su nuevo jefe.
Un A VP qui arrive.
- Hermanas. Auto en baja velocidad.
- Deux soeurs dans un A VP au ralenti.
Un accidente automovilístico.
Un A VP qui arrive.
No es "MP" sino "TP", "tu problema".
Ce n'est pas "mp", mais "vp". "Votre problème".
No conozco la jerga de esta industria, "MP", "TP".
Je comprends rien à tes "vp" et "mp".
Ah, sí. Jim Feingold, VP de Ingeniería.
Volontiers.
¡ dejar la vicepresidencia en el U.S. World para tener un bebé!
C'est admirable d'avoir renoncé au poste de VP de US World pour avoir un enfant!
Ya te dije Jennifer Jenzen, VP Ejecutiva
Je te l'ai déjà dit : Jennifer Jenzen, vice-PDG...
Buenas noches. Soy Edward Christian, asistente del VP de Finanzas y Distribución de Polystar Pictures.
Bonsoir, je suis Edward Christian, vice-président associé de distribution à Polystar Pictures.
Deberíamos tratarle con platino y VP-16.
Il faut donner cisplatine et VP-16.
Un empleado del VP tomó un helicóptero militar para ir a hacer 1 8 hoyos. - ¿ Bromeas?
Un collaborateur du vice-président... a pris un hélico pour aller jouer au golf.
El mayor es VP, en Lafayette, Louisianna.
L'aîné est Vice Président d'une société â Lafayette, Louisiane.
Saludos, VP ejecutivo.
- Aloha, vice-président exécutif.
Eres Kate Houghton, VP de Comedia. Increíble.
Kate Houghton, vice-présidente pour la comédie.
He terminado el manual del VP 2310, señor.
J'ai déjà fini le manuel du VP 2310, monsieur.
- Yo no soy tu hombre en el despacho del VP.
- Je ne suis pas votre porte-parole.
Apostaré. ¿ Le has dicho lo de la elección del VP?
Tu lui as dit que le choix d'un vice-président était d'actualité?
me gustaría informarles de la elección del Presidente para VP.
On va vous dire le choix du Président pour le poste de vice-président.
Ninguna Administración perdió a su VP... -... por escandalo sexual - Sr. Portavoz.
Aucun gouvernement n'a perdu son vice-président à cause d'une affaire de fesses.
Trabaja al vicepresidente y al líder de minorías y contactad con Haffley.
Briefez le VP et le chef de la minorité et contactez Haffley.
VP de Relaciones Públicas, a nivel corporativo.
Vice-président des RP. Je passe cadre.
VP Halliburton.
VP Halliburton "
¿ Te has olvidado del Vicepresidente?
Vous avez oublié le VP.
¿ Un tipo llamado Dan está en el búnker, pero el Vicepresidente no?
Il y a un certain Dan, mais pas le VP.
Seguramente Baker es el que lleva la delantera, Pero el VP será el único con bastante dinero para pelear contra Baker.
Le vice-président est le seul avec assez de fonds pour tenir contre Baker.
Porque el Vicepresidente deberá ir a banquetes para recaudar fondos Dímelo lo antes posible.
Le VP lèvera des fonds.
En nombre del Vicepresidente, y del mío propio, Y de todos los que fantasearon con Wonder Woman, hoy es un gran día
En ce qui me concerne, pour moi et le VP, ainsi que pour chaque homme qui rêve de Wonder Woman,
El Vicepresidente reunirá fondos para su propia campaña.
Le VP lèvera des fonds pour lui-même.
El Presidente desearía que el VP se reuniera con el NSC... sobre los análisis de un ataque nuclear. ¿ Puedes coordinarlo?
Le VP rencontrera la NSC, pour les analyses des retombées nucléaires. - Bon.
Los demócratas ganan puntos con los ecologistas por intentarlo pero el VP no ha de defenderlo ante sus votantes en Michigan.
- Les Verts sont reconnaissants, mais le VP ne doit pas le défendre dans le Michigan.
Accidente de auto.
A VP.
¿ Qué tienes?
- A VP.
Quizás sea el momento de dejarlo... y dar al vicepresidente la oportunidad de coger el timón
Je vais lâcher mes fonctions, histoire de donner au VP l'occasion de prendre le gouvernail.
Se viene abajo en cuanto se menciona al Vicepresidente.
Il a craqué en entendant dire "VP".