Translate.vc / испанский → португальский / Adelánte
Adelánte перевод на португальский
46,665 параллельный перевод
Adelante. Ve a ver.
Entre e veja.
Tu pierna izquierda hacia adelante.
Chegue a perna esquerda mais à frente.
Adelante, di que terminamos
Podes acabar tudo comigo
Adelante.
Força.
- Mira adelante. Chicas, encontraré una canción.
- Eu encontro uma canção gira.
Adelante.
Entrem.
- De ahora en adelante, se queda aquí.
Ele não fez nada!
Debo seguir adelante, buscar alguien nuevo.
Tenho de seguir em frente, arranjar uma pessoa nova.
Pippi, ese compromiso es justamente lo que necesitas para ayudarte a seguir adelante.
Pippi, é exatamente desse empenho que precisas para te ajudar a seguir em frente.
Un vagabundo, apenas un paso adelante de los policías, huyendo y matando esas mujeres tan vulnerables, robadas y masacradas en alguna parte en lo oscuro del bosque.
Um andarilho apenas a um passo dos polícias, a fugir e a matar essas mulheres tão vulneráveis. A roubar e a massacrar em algum lugar da floresta.
Adelante.
Volta para dentro.
Rosenthal, adelante.
Rosenthal, responde.
Voy a dar la vuelta aquí adelante para volver a la autopista.
Só tenho de dar aqui a volta e depois voltamos à estrada.
Por favor. Adelante.
Faça favor.
Adelante, soldado.
Continue, soldado.
Adelante.
Vá.
Lima 2-6, adelante.
- L-26. Responda.
Bueno, sigamos adelante.
Muito bem. Vamos avançar.
Bueno, pero voy adelante.
Está bem, mas vou à frente.
Y de ahora en adelante quiero comer un pedazo de pastel cuando se me antoje.
E, de agora em diante, quero comer tarte sempre que me apetecer.
Cuenten 90 de atrás para adelante en voz alta.
Contem até 90, alto e ao contrário.
Agente Cooper, adelante.
Agente Cooper, responda.
Adelante, Águila Uno.
Continue, Águia Um.
¡ Ánimo! ¡ Adelante!
Vá em frente!
¿ Aun si, al final, Obi-Wan deba cortarle las piernas a su mejor amigo, y este acabe volviéndose un ciborg gótico que respira por la boca y más adelante lo mate?
Mesmo se Obi-Wan acabar tendo que cortar as pernas do seu melhor amigo, e seu melhor amigo acabar virando um ciborgue que respira pela boca que eventualmente o matará?
- Yo voy adelante. Un poco de paciencia, por favor.
Um pouco de paciência, por favor.
Adelante.
Toma.
Adelante.
Continua.
- Adelante.
- Continua.
Olvídalo y sigue adelante.
Esquece isso e anda para a frente.
¡ Está saliendo humo de la parte de adelante!
Está a sair fumo!
Cree que nos has estado dando información retrasada... para que tus amigos sigan un paso adelante.
Ele crê que tem fornecido as informações com atraso, para permitir que os seus amigos estejam sempre um passo à frente.
Son 101 razones para seguir adelante.
São 101 razões para seguirmos.
Adelante.
Vai em frente.
Adelante.
Entra.
Adelante.
Canta.
- Más adelante.
À frente.
Más adelante.
Mexa-se.
Adelante.
Continue.
- Adelante.
Vamos.
Es un negocio menor, pero un gran paso adelante, y estamos muy contentos de que nuestra pequeña cervecería abra una franquicia.
É um pequeno negócio, mas um grande avanço e estamos muito orgulhosos de dar à nossa pequena cervejaria o seu primeiro acordo de franchising.
Sabía que íbamos a seguir adelante.
Eu sabia que nos íamos dar bem.
Además, debemos seguir hacia adelante o morimos.
E também temos de nos manter em movimento ou morremos.
Saint, Ranger y yo vamos a ir por la izquierda hacia adelante.
O Saint, o Ranger e eu, vamos pela esquerda e à frente.
- Adelante, hagámoslo.
- Vamos a isso.
Adelante, ve a...
Podes ir...
- Adelante.
Vai em frente.
Adelante... ve.
Vai... vai.
Agua por debajo del puente, vamos a seguir adelante.
São águas passadas, vamos seguir em frente.
Vamos a seguir adelante, pero sin ti.
Quer dizer, nós vamos seguir em frente. Sem ti.
Sigue adelante Billy, estamos casi allí.
- Continua, está quase.