Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Adónde

Adónde перевод на португальский

24,755 параллельный перевод
- ¿ Adónde crees que va?
- Onde achas que vai dar?
¿ Adónde vamos?
Onde estamos a ir?
¿ Adónde vamos ahora?
Aonde vamos agora?
- Shannie, ¿ adónde vas?
- Vamos. - Shannie, aonde vais?
Ni siquiera sabes adónde lleva eso.
Nem sequer sabes para onde isso vai.
Shannie, ¿ adónde vas?
Shannie, aonde vais?
Mira adónde va.
Olha para onde ele vai.
Necesito saber adónde voy y qué estoy haciendo.
Preciso de saber para onde vou e o que estou a fazer.
¿ Adónde va?
Para onde vai?
¿ Adónde te crees que vas?
- Onde pensas que vais?
¿ Adónde quieres llegar?
- Onde vais com isto?
¿ Adónde vas?
Onde vais?
¿ Adónde vamos?
Onde devemos ir?
Papá, ¿ adónde vas?
Ei, pai, onde vais?
¿ Adónde está el refrigerador?
Onde está o frigorifico?
Para que sepa, no le dije a Lois adónde íbamos y no pudieron tocarme hasta tener dos años.
Só para que saiba, não disse à Lois onde vamos, e não me podiam tocar até ter dois anos.
Sí, por supuesto. Sí, ¿ adónde está mi tonto y mórbido amigo obeso?
Pois, onde está o meu amigo idiota e morbidamente obeso?
Fuera del país. ¿ Adónde fuiste?
Fora do país, onde você foi?
De veras no tienes idea de adónde voy con esto.
Não sabes mesmo o que quero dizer.
¿ Adónde ha ido?
- Onde é que ele foi?
Con Spencer ya sabemos... adónde fue su carrera.
Conhecemos a sua carreira ao lado do Spencer.
¿ Adónde van los aviones que no cogemos?
Aonde vão os aviões que nunca apanhamos?
¿ Adónde quiere arrastrarme?
Para onde pensa levar-me?
No tiene idea adónde se dirige.
Ele não faz ideia para onde vai.
¿ Adónde vas, Kichijiro?
Kichijiro, aonde vais?
¿ Adónde los lleva?
Para onde os levam?
Disculpa. ¿ Sabes adónde fueron todos?
Sabe onde estão todos?
¿ Adónde se fueron todos?
Onde estão todos?
¿ Adónde vamos? ¿ Vamos para abajo?
Vamos onde?
¿ Adónde vamos?
Vamos para onde, porra?
- Bueno. ¿ Adónde vamos?
- Para onde vamos?
- ¿ Adónde vas? - A buscar un teléfono público.
- Ver se encontro uma cabina.
¿ Por qué es importante que el grupo de resistencia vaya a Gyeongseong? ¿ Adónde va Jung Chae-san?
O que interessa se os restantes vão para SeuI?
Hemos arriesgado nuestras vidas por ella una y otra vez y ¿ adónde nos ha llevado?
Arriscámos a vida vezes sem conta por ela e onde é que isso nos levou?
- ¿ Adónde crees que vas?
- Onde pensas que vais?
¿ Adónde fue esa persona?
Onde se meteu essa pessoa?
Raya, ¿ adónde vamos?
Espera. Para onde vamos?
Claro que sé adónde voy.
É claro que eu não sei para onde vamos.
¿ Adónde te mandaron?
Para onde te mandaram?
Oiga, ¿ adónde demonios voy ahora?
Para onde vou agora?
- ¿ Adónde quieres llegar?
Também eu. - Onde queres chegar?
¿ Qué, te preocupa que olvidara adónde vives?
O quê? Achavas que me tinha esquecido da tua morada?
¿ Adónde diablos iban? ¿ A un día de campo de mierda de la iglesia?
Para um piquenique da igreja?
¿ Adónde ahora?
Para onde vamos a seguir?
¿ Adónde vas, chica de los caballos?
Onde vais, Cavaleira?
¿ Adónde vas?
Para onde vais?
¿ Adónde vamos?
Onde é que vamos?
¿ Adónde irían?
Para onde é que iam?
¿ Adónde vas...?
Onde...
- ¿ Adónde van?
Onde vão?
- ¿ Adónde vamos?
- Para aonde vamos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]