Translate.vc / испанский → португальский / Ahab
Ahab перевод на португальский
296 параллельный перевод
Soy el capitán Ahab.
Eu sou o Ahab.
Ahab.
Ahab.
¿ Quién es Ahab?
Quem é esse Ahab?
Para ti, capitán Ahab.
Capitan Ahab, para ti.
- Pues, ¿ quién es el capitán Ahab?
- Quem é o Capitan Ahab?
Ahab es Ahab.
Ahab é Ahab.
¿ Has visto a Ahab, el capitán de este barco?
Já viram o Ahab, o capitão do barco?
Si deseas saber lo que es cazar ballenas, no tienes más que ver al capitán Ahab.
Se queres saber o que é a caça à baleia, dá uma olhada ao Capitão Ahab.
- Pues, señor, es... el capitán Ahab.
- Pois, senhor, é o capitão Ahab.
¿ No fue Ahab un antiguo rey malvado?
Não foi Ahab um antigo rei malvado?
El capitán Ahab no se puso el nombre.
Olha rapaz, o capitão Ahab não escolheu o seu nome.
- ¿ No habéis visto al viejo Ahab?
- Não haveis visto o velho Ahab, viram?
En alta mar, un día olerá a tierra cuando no haya tierra a la vista, y ese día Ahab encontrará su muerte, pero resurgirá antes de una hora.
No mar alto, um dia te cheirará a terra quando não haverá terra,... e nesse dia, Ahab irá para a sua morte, mas ressurgirá antes de uma hora.
Ahab permanecía tras la puerta cerrada de su camarote durante el día.
"Ahab permanecia silencioso atrás da porta trancada do seu camarote durante o dia".
Es Ahab.
É o Ahab.
Ahab salir a la luz de la luna.
Ahab sair à luz da Lua.
Alzándose amenazador sobre nosotros, como un gran mascarón de hierro, se erguía el capitán Ahab, su silueta ancha y alta apoyada sobre una brutal pierna blanca, tallada de la mandíbula de una ballena.
"Pondo o seu olhar ameaçador sobre nós, como uma máscara de ferro à frente dos teus olhos..." "... se erguia o capitão Ahab,... " " a sua silhueta larga e alta apoiada sobre uma barbara perna branca ",
Capitán Ahab, ¿ no fue Moby Dick la que le arrancó la pierna?
Capitão Ahab, não foi a Moby Dick que lhe arrancou a perna?
Ahab dijo que era una ballena blanca.
Baleia branca, disse o Ahab.
Capitán, estoy preparado para cualquier muerte si me sobreviene por nuestro trabajo, y usted lo sabe.
Capitão Ahab, estou preparado para qualquer morte, se for devido ao nosso ofício, você sabe disso.
Que Ahab tema a Ahab.
Que Ahab tema a Ahab.
- Capitán Ahab, ¿ ve aquello?
- Capitão Ahab. Olhe para aquilo.
Vamos, chicos. Tres para el capitán Ahab y tres para mí.
Vamos, rapazes. 3 para o capitão Ahab e 3 para mim.
Capitán Ahab, piense en lo que hace.
Capitão Ahab, pense no que está fazendo! Eu espero que pense.
Si Ahab se sale con la suya, ni usted, ni yo, ni ningún miembro de la tripulación volverá jamás a casa.
Se Ahab levar a sua avante,... nem tu, nem eu, nem nenhum membro da tripulação voltará jamais a casa.
Ahab renegaría de todo eso.
Ahab renegaria a tudo isso.
La insolencia de Ahab desafía a los cielos.
A insolência de Ahab desafia os céus.
¿ No ven que al obedecer a Ahab nos sumamos a su blasfemia?
Vocês não vêem que ao obedecer a Ahab, partilham da sua blasfêmia?
Sí, y Ahab es un buen capitán.
Sim, e Ahab é um bom capitão.
Con rumbo a Bikini, Ahab se quedaba en su camarote, y apenas se le veía.
"Durante a viagem para Bikini, Ahab permanecia no seu camarote, sendo raramente visto.".
Así que en abril, con la luna nueva, entramos en las aguas en las que Ahab esperaba encontrar la ballena blanca.
"Portanto em Abril, com a Lua Nova, entrámos nessas águas..." "... onde Ahab esperava encontrar a baleia branca ".
En el mapa de Ahab, Moby Dick y la nueva luna aparecen juntos, pero la luna ha perdido sus cuernos. Todavía no hay rastro de la ballena blanca.
O mapa do Ahab, mostra a Moby Dick e a Lua Nova aparecerem juntos,... mas a Lua já perdeu os cornos e não há sinal ainda da baleia branca.
Durante días y noches remamos sin cesar, mientras la ballena blanca nadaba libremente, y aumentaba la distancia entre ella y la venganza de Ahab.
"Por longos dias e noites remámos sem cessar", "enquanto a baleia branca nadava livremente", "aumentando a distância entre si própria e a vingança de Ahab".
- Hurra por el capitán Ahab.
Hurra ao capitão Ahab.
Capitán Ahab, ¿ ha visto un bote ballenero a la deriva?
- Capitão Ahab, você viu uma baleeira à deriva?
Capitán Ahab, ¿ me ayudará a buscarlo?
- Capitão Ahab, ajuda-me a procurá-lo?
Capitán Ahab, conteste.
Capitão Ahab, responda-me!
Que Dios le perdone, capitán Ahab.
Que Deus o perdoe, capitão Ahab.
Ahab los rellena, Ahab les da vida.
Ahab os enche, Ahab lhes dá vida.
Sólo Ahab podría hacerlo.
Só o Ahab faria isso.
¿ Ahab es Ahab?
Será Ahab é Ahab?
Y que ese día Ahab encontraría su muerte, pero que resurgiría, haría una señal,
Nesse dia, Ahab irá para a sua morte, mas... ele aparecerá de novo, como um sinal.
¡ Ahab!
Ahab!
Tú fuiste el último en llevar a tu tribu a la unión, Ahab. Como prueba de tu lealtad, me entregaste a tu única hija, Abisag.
Você foi o último a trazer sua tribo à união, Ahab, e, como penhor da lealdade, trouxe a sua única filha, Abishag.
Y tú, hija mía, ¿ te quedarás en la casa del rey o volverás a Galaad con tu padre, Ahab?
E você, criança, continuará na família real, ou retornará a Gileab com seu pai, Ahab?
Es como el obeso Capitán Ahab, buscándote como a Moby Dick. Su ballena blanca.
É um Capitao Ahab obeso, que o busca a si, a sua Moby Dick.
Eres como el maldito Ahab y la ballena blanca.
Isto é, és um como aquele capitão sacana
Bien, Ahab, ¿ puedes darme todos mis porros?
Ei mano, podes devolver isso?
Barnes dirigía con calma nuestra ira y era al mismo tiempo nuestra perdición.
O Barnes era o centro da nossa raiva, o nosso Capitão Ahab.
- Ahab.
- Ahab.
Ahab nos llama.
Ahab, faz-nos sinal.