Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Aquì

Aquì перевод на португальский

97 параллельный перевод
Es preciso que dejes todo cuanto tengas entre manos, Sherlock despreocupatè de esos acertijos insignificantes y propios de los tribunales de la Policia aquì tienes que resolver un problema de vital importancia internacional.
Tens de abandonar tudo o que tens entre mãos, Sherlock. Esquece os teus habituais enigmas banais do tribunal de polícia. Trata-se de uma verdadeira crise internacional que tens de resolver!
Aquì hay material, Watson hay un plan yo estaba dormido al no ver sus posibilidades.
Este caso tem consistência, Watson, tem potencial. Fui deveras tolo em não ver as possibilidades.
El està aquì.
Ele chegou...
... espero encontrarlo bueno, podemos decir aquì mismo o Oberstein sospecharà que es una trampa.
"Espero encontrá-lo..." Não pode ser aqui, o Oberstein desconfiaria de uma armadilha.
Dame el arma es mi vida y voy a hacerlo como yo quiera levantate fuera de aquì.
A vida é minha, e faço dela o que quiser! Sai daqui!
Lo traje conmigo aquì y envié a mi esposa, a buscar la policìa. ¿ Dijo el chico algo?
Eu trouxe-o para aqui, e a minha mulher foi à polícia, na diligência.
Caballeros del jurado estàn aquì para descubrir, la causa de la muerte del Sr. William McCarthy y para luego determinar su veredicto ustedes han escuchado los hechos de este crimen y creo que ellos determinan la situaciòn muy claramente el caso del Sr. James McCarthy, sobre la muerte de su padre es de lo màs singular su negativa a dar cualquier detalle de su ùltima conversación serà muy contraproducente para èl el veredicto de asesinato premeditado, es el que mejor encaja para mì por los hechos que hemos escuchado espero haber sido claro.
Membros do júri, estão aqui para determinar a causa da morte do Sr. William McCarthy, e apresentar o vosso veredicto. Ouviram os factos, e creio que eles explicam muito bem a situação. O relato apresentado pelo Sr. James McCarthy, em relação à morte do pai, é, no mínimo, curioso, e a sua recusa em fornecer detalhes acerca da sua última conversa é-lhe muito desfavorável.
James McCarthy mi nombre es Sherlock Holmes estoy aquì para ayudarlo.
James McCarthy? Chamo-me Sherlock Holmes.
Estoy aquì por pedido de la Srta. Turner.
Estou aqui a pedido da Miss Turner.
...... solo haz lo que te he dicho James mira, ahora que estàs aquì acercate por la casa de los Turner y dile a esa chica que te vas a casar con ella.
Faz o que te digo! James, já que estás aqui, vai a casa dos Turner, e diz à rapariga que te casas com ela.
... te echaré de casa te arruinarè ya veràs ¡ ahora vete de aquì!
Vou renegar-te, vais ficar sem nada. Vais ver. Sai daqui!
Quizas no tenga que ver con este asunto pero quizàs deba decirle que algùn bien a salido de toda esta maldad desde que he estado aquì he recibido un mensaje de la mujer con que me casè que habia leido en los diarios que yo estaba en un serio problema y en situaciòn de ser colgado ella me escribiò que tenìa un marido con anterioridad en el puerto de Bermuda.
Não tem muito a ver com este assunto, mas se calhar é melhor dizer-lhe. Esta desgraça trouxe algo de bom. Recebi uma mensagem da mulher com quem me casei.
Un Australiano de Ballarat y uno que està en su casa, en el distrito a menos que me mucho me equivoque el està aquì el Sr. John Turner.
- Um australiano de Ballarat. E um que conhecia a zona. E se não estou em erro, é ele que vem aí.
El conductor de la carreta era McCarthy y le perdoné la vida ¡ vete de aquì!
Era o McCarthy que levava a carruagem. E eu poupei a vida dele.
Entiendo que las necesidades de fondos es considerable el va a realizar un sermón mañana aquì en el hotel, esperando recaudar algo de dinero.
Parece que precisam muito de fundos. Ele amanhã vai discursar no Hotel sobre a sua actividade.
Impactè a mi hermano pienso que siente que es su deber el ser impactado oh, es muy hermoso aquì, ¿ no es asì?
O meu irmão ficaria. Ele é o Conde de Rufton, e acha que tem o dever de ficar chocado. Isto é muito bonito, não é?
He pasado cada verano de mi infancia aquì en este lago es muy hermoso.
Passei todos os Verões da minha infância junto a este lago. - É muito bonito.
El expreso en mula, como lo llamamos trae el correo una vez al mes cartas, por supuesto y comida para la mente, desde la Libreria de Cristo y medicinas para mi rebaño los cuales, uno puede decir aquì alardeando fuera de la misiòn bajo un provisorio campanario.
O "Expresso das mulas", como lhe chamamos, traz o correio uma vez por mês. As cartas, claro, e também o alimento do espírito, da Biblioteca de Cristo. E os remédios, para assegurar a saúde do nosso rebanho, que podem aqui ver à porta da missão, no nosso abrigo temporário.
¿ Cuanto tiempo ha estado aquì? Yo, mm...
Há quanto tempo chegou isto?
El era un tipo violento... y estaba borracho escuché que tuvo causas por deudas y asalto le día 100 libras y le comprè un boleto para Australia y le dije que si aparecía por aquì le echaría los perros.
Ele era violento, e bebia. Eu ouvi dizer que a polícia o procurava, por dívidas e agressão. Dei-lhe 100 libras e um bilhete para a Austrália.
Bueno, debe haber estado aquì antes de ahora.
Já lá devia ter chegado.
- ¡ No puedo repetirlo aquì!
. - Aqui não posso repetir.
Esta es la llave del portal, la de aquì no se la puedo dar pero siempre estoy aquìì.
A chave da porta da frente. E eu vou estar aqui sempre para abrir a porta.
Oye, aquì te dejo el dinero.
Eu vou deixar o dinheiro aqui.
Llevo mucho rato aquì y no he visto nada.
Sabe onde ela está? Eu estou aqui há muito tempo, não vi nada.
Estoy bien, aquì no ha pasado nada.
Eu estou perfeitamente bem. Nada aconteceu.
Tenemos que salir de aquì como sea.
- Há outra maneira de sair? - Não. Nós temos que sair daqui!
¿ Por aquì?
Por aqui.
Aquì.
Aqui.
Ven aquì, hermano!
Anda cá, irmão!
Aquì, toma de vuelta.
Aqui, toma de volta.
No podemos dormir aquì...
Não podemos dormir aqui...
Ella es de aquì?
Ela é daqui?
Que està haciendo ese gadjo aquì?
O que é que este "gadjo" está a fazer aqui?
Ud dijo que lo encontraría aquì.--Un cantante.
Disse-me que a encontraria aqui. Uma cantora, disse-me ontem.
Tienes una hermosa casa aquì!
Tens aqui uma bela casa!
No puedo pasar toda mi vida aquì!
Não posso passar toda minha vida aqui!
Vàyanse de aquì!
Sai daqui!
Vàyanse de aquì a la mierda!
Vão a merda!
Todo alrededor..... y Aquì.
Em todo lugar... e aqui.
Aquì tambièn?
Aqui também?
- Aquì tambien?
- Aqui também?
Ah, aquì estamos estàn considerados solo hombres Adolph Mayer calle George numero 13 dudo que sea el, no es su estilo oh, Sra. Hudson.
Cá está. "Únicos homens dignos de nota : -" Adolph Meyer... "
Si solo pudiese haber estado aquì, antes que ellos vinieran estas deben ser del cuidador y su banda estas huellas son del joven McCarthy y estas caminó dos veces se diò vuelta y luego corrió las suelas de los zapatos estàn profundamente marcados...
Se eu tivesse cá vindo antes de eles espezinharem isto como uma manada... Estas são do couteiro e dos seus amigos. E estas pegadas são do jovem McCarthy.
¿ Què tenemos aquì?
O que temos aqui?
...... nos fuimos con el oro y Mac y yo fuimos hombres ricos mas allà de los sueños del Everest Le habían puesto Le habían puesto Le habían puesto un precio por nuestras cabezas decidí irme a Inglaterra y determinado a establecerme y hacer una vida tranquila y respetable todo el pueblo y hasta la hostería me establecí para hacer un poco de bien con mi dinero para compensar la forma en que la gané me casè y luego mi querida y joven esposa falleció me dejò a mi querida pequeña Alice podrìa decir que era un hombre felíz hasta que McCarthy colocó sus garras sobre mì èl siguió mis pasos cuando vino aquì lo ùnico que el tenía era un saco y un par de botas "aquì estamos Jack" dijo puedes cuidarnos a mi pequeño chico y a mì y si no lo haces Inglaterra es un paìs respetuoso de la ley y siempre hay un policìa a mano.
Depressa! Conseguimos fugir com o ouro. O meu sócio e eu ficámos podres de ricos.
Vete de aquì.
Sai daqui!
... no soy un agente oficial estoy aquì por pedido de su hija...
Estou aqui a pedido da sua filha.
¡ Ayuda, aquì!
Ajudem aqui!
No està aquì.
- Não está cá.
Mantengalò aquì, Watson.
Vigie-o, Watson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]