Translate.vc / испанский → португальский / Astro
Astro перевод на португальский
456 параллельный перевод
Rey de la leyenda, príncipe de las estrellas, planeta del cielo del sur.
Oh, rei da lenda, monarca eterno, astro dos céus do sul,
El astro francés de variedades.
Conhecem? A estrela do music-hall Francês?
Ir por ahí un don nadie, volver una estrella.
Entras um desconhecido e voltas um astro.
Supe que fuiste a Hollywood para convertirte en astro del cine.
Ouvi dizer que você foi para Hollywood Para se tornar uma estrela.
Hal pudo haber sido un verdadero astro.
Poderia ter sido uma estrela.
"... era una misión única, un cohete astro propulsado lanzado hace 13 meses...
" era um foguetão monofásico e astro-propelido, lançado há 13 meses...
¿ También cegados por el nuevo astro?
Também estão cegos pelo novo astro?
Decían que papá tenía méritos para ser estrella.
O meu pai podia ter sido um astro.
La he visto cien veces. Alfredo, el famoso artista, entrenando a su hijita Toni en el trapecio.
Alfredo, famoso astro de circo, começa a treinar a sua filha, Toni, para uma carreira no trapézio.
¡ Ahora lo comprendo, Toni!
Essa é a parte do número que fez dele um astro, lembra-se?
¡ Un vehículo estrella, nada menos!
Um veículo-astro, nada menos.
Sol, cuando hablamos Del astro rey
Sol, o nosso astro-rei
- ¡ Sol! - Como nuestro astro rey
Sol, o nosso astro-rei
Sol, como nuestro astro rey
Sol, o nosso astro-rei
- Como nuestro astro rey - La
- O nosso astro-rei
Sol Igual que nuestro astro rey
Sol O nosso astro-rei
Sol, como nuestro astro rey
- Sol, o nosso astro-rei - O nosso astro-rei
- Es una estrella de cine.
- Um astro de cinema.
Es una estrella de cine.
É um astro de cinema.
Eres una estrella.
Você é um astro.
Buenos días, protagonista.
Bom dia, astro.
Eclipsa al astro del día, y de noche alumbra más todavía.
Mais brilhante que a luz, O luar, vê bem, reluz
Tiene la luna bajo su trenza, en su frente un astro de luz intensa.
Na sua trança muito bela. E na fronte, uma estrela!
Eclipsa al astro del día, y de noche alumbra más todavía.
O luar, vê bem, reluz
Eclipsa al astro del día, y de noche alumbra más todavía.
Mais brilhante que a luz. O luar, vê bem, reluz
" ¿ Qué astro cruel le impone el dolor de un tan desdichado amor?
Sob que astro cruel colocou o infeliz objecto de um amor tão terno?
Vd. es astronauta.
Além disso, és uma astro-navegadora de 5 estrelas e classificação dupla.
- ¿ El célebre actor de cine?
Wyoming Bill Kelso, o famoso astro?
Una hora antes de que el astro rey asomase por la áurea ventana del oriente, mi mente agitada me hizo salir a pasear y, bajo el bosquecillo de sicomoros vi a vuestro hijo.
Uma hora antes do bem amado sol assomar à janela dourada do oriente, uma intranquilidade obrigou-me a sair, e à sombra dos plátanos vi vosso filho.
Con la aparición de sistemas en "ismo", socialismo, anarquismo, imperialismo, comunismo, etc., están apareciendo manchas solares en la superficie del astro diurno.
Com a aparição dos sistemas dos "ismos"... Socialismo, Anarquismo... Imperialismo ou Comunismo, etc... multiplicaram-se as manchas solares na superfície do astro-rei.
Innumerables veces ante el astro
" Inúmeras vezes sobre a estrela
Parece que han apostado a un astro en descenso.
Parece que uniram o vosso destino a uma estrela cadente.
Y que deje corto a esplendor el astro nocturno.
E que deixe curto a esplendor o astro noturno.
Es un auténtico astro viviente, recién llegado del campo.
É um autêntico guia espiritual, vindo directamente do campo.
- Soy astro matemático.
Eu sou... um matemático astral. Oh.
También, él tiene el astro-entrenamiento básico.
E ele tem o astro-treinamento básico.
Te pido solo lo que pediría a cualquier superestrella
Só te peço O que pediria a qualquer astro
- Astro...
- Astro...
¿ No era parte de la misión Astro 7?
Ele não estava na missão Astro-7?
Astro 7, sí.
Astro-7, sim.
Todo fue una misión Astro 7. ¿ Recuerdas?
Lembras-te da Missão Astro-7?
¡ Soy una maldita estrella!
Sou um astro!
- Nena, soy una estrella.
Ouça, sou um astro.
Pero sus abogados le dijeron que se disculpara con Bebé Jesús... porque Bebé no aguanta bromas... de ninguna estrella arruinada.
Mas seus advogados disseram que veio pedir desculpas a Baby Jesus... porque Baby não tá a fim de aturar gracinha... de nenhum astro arruinado.
Estos astrodroides se han vuelto muy difíciles.
Estes astro-andróides estão a ficar descontrolados.
¿ Serás astronavegante?
Tu vais ser um astro-navegador?
Él se irá a Hollywood para convertirse en una estrella.
Quer ir à Hollywood tornar-se astro de cinema.
Yo estaba en el salón Astro cuando ese nomen boreliano sacó un par de bolos láser.
Eu estava no salão Astro quando aquele Não-homem Borelliano activou um par de bolas-laser.
Aquellos que son absorbidos aparecen como líneas negras en el espectro de luz recibido del astro.
E essas frequências absorvidas ou não, aparecem como linhas negras, no espectro de luz que se recebe do planeta ou da estrela.
Estos filamentos de gas brillante... son las capas externas de un astro recientemente autodestruido.
Estes filamentos de gás ardente são as camadas externas de uma estrela recentemente destruída.
Venga, entra.
Seu marido, Larry, antigo astro da Broadway, agora o tenente Larry, da Guarda Costeira... - Está algures no Pacífico Sul.