Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Augustin

Augustin перевод на португальский

74 параллельный перевод
Augustin Bouvet, Pintor y renovador.
Augustin Bouvet, pintura e rebocos.
Bueno... Con Augustin Bouvet, por favor.
O Sr. Augustin Bouvet, se faz favor.
Afortunadamente, el General AUGUSTIN vendrá a mi rescate.
Felizmente, o General Augustin vai salvar-me.
Ayúdenme a llamarlo por mi.
Chamem por ele comigo. Augustin!
¿ No es eso excitante, Augustin?
- É apaixonante, não é, Augustin?
Vamos Augustin ( e ). ( con acento inglés )
Augustine!
Muy gentil de tu parte, Augustin pero...
É muito amável, Augustin.
- Augustin...
Augustin!
Pero la guerra todavía no terminó...
Mas a guerra ainda não terminou, Augustin.
¡ Capturaron a los señores Augustin y Stanislas!
Prenderam o Sr. Augustin e o Sr. Stanislas.
Junto a Bernard Shaw y San Agustín, por supuesto.
Ao lado do Bernard Shaw e de Saint-Augustin, claro.
En San Agustín, no lejos de aquí, hay estatuas monolíticas que son... bueno, del 500 antes de Cristo.
Em San Augustin, não muito longe daqui, há estátuas monolíticas que... Bem, do ano 500 a.c.
Damas y caballeros, por favor den la bienvenida a Larry Augustin...
Senhoras e senhores, por favor dêem boas-vindas a Larry Augustin...
Irán a buscarte a San Agustín.
Alguém vai-te buscar quando chegares em St. Augustin.
Querido Augustin, debo decirte lo que le sucedió a Joanne y a los niños.
devo contar-te o que aconteceu à Jeanne e às crianças.
Cómo puedo decir que esta es mi casa, si vivo en temor constante, Augustin.
Augustin?
Augustin, el país es pequeño y la gente habla.
é um país pequeno e as pessoas comentam.
Augustin, el acuerdo está muerto.
os Acordos estão extintos.
¿ Honore, estás hablando de un golpe de estado? Augustin, es la guerra.
isto é uma guerra.
No puedo ver nada. Augustin.
Não vejo nada.
Augustin. No puedo hablar con Anne-Marie.
não consigo telefonar à Anne-Marie.
Augustin, esto es terrible, hay muertos en las calles.
É horrível. Estão a alvejar toda a gente. Há mortos nas ruas.
- ¡ Augustin vamos.!
Augustin. - Não.
Augustin. Hace rato que te estoy llamando.
tenho tentado telefonar-te.
- Escúchame Augustin.
Augustin...
- Tu también Augustin, vamos. - Cariño, me quedo.
querida.
Augustin, entra al auto.
- Entra para o carro.
- Augustin, dile que...
Augustin.
Nos tenemos que ir. Tienes que irte.
Augustin.
Augustin, tenemos que irnos.
precisamos de ir.
- Augustin Muganza.
- Nome? - Augustin Muganza.
Son muchas millas Augustin.
Augustin. É melhor ficarmos aqui quietos.
Yo también estoy luchando Augustin.
Augustin.
Augustin, ya tengo los resultados.
Tenho os resultados.
- ¿ Alguna noticia? - Lo siento Augustin, no hay nada.
Augustin.
Augustin.
Augustin. 85 ) }
¿ Augustin, por qué estás aquí?
porque estás aqui?
No fue hasta que me fui al exilio, que supe lo que le sucedió.
Só quando já estava no exílio é que soube o que lhe aconteceu. Tenho de encontrar o Augustin.
- Augustin
- Augustin?
San Augustin... ¡ Ven a ver!
Saint Augustin. Vem ver.
Señor, este es Augustín de Augustinis.
Senhor, este é Augustin de Augustinis.
Valentin Augustin y Corentin.
Augustin e Corentin.
¿ Estás pasándola bien, Augustin?
Estás a divertir-te, Augustin?
Hasta que el Rey Augustin no se rinda a nuestro reino, su gente quedará a la merced de los elementos.
Até o Rei Augustin se render ao nosso reino, o seu povo permanecerá à mercê dos elementos.
Gabriel, no dejes que las experiencias de tu familia con Quilok se interpongan entre tu actitud hacia Augustin.
Gabriel, não deixes que a experiência da tua família com Quilok desperte a tua atitude contra Augustin.
Augustin, usted vendrá conmigo.
Com o braço nesse estado, Peter, fique aqui. Vem comigo, Augustine? Bem...
Si, al teatro Guignol. No más General Augustin.
Acabou-se o general Augustin.
¿ Augustin?
Augustin?
¿ Qué sucede?
Augustin?
- Augustin.
- Augustin.
Dile a Felicia,
Augustin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]