Translate.vc / испанский → португальский / Aydin
Aydin перевод на португальский
57 параллельный перевод
- ¡ Ali Riza Aydin!
- Ali Riza Aydin!
Acar Aydin.
Acar Aydin.
Buenos días, sr. Aydin.
- Olá, Sr. Aydin.
¿ Le traigo el café, sr. Aydin?
Quer que lhe traga o café, Sr. Aydin?
- No se preocupe, Sr. Aydin.
- Não se preocupe, Sr. Aydin.
No, Sr. Aydin, todavía nada.
Não, Sr. Aydin, está tudo na mesma.
Ellos no saben eso, Sr. Aydin.
Eles não sabem disso, Sr. Aydin.
Le explicaré, Sr. Aydin.
Explico depois, Sr. Aydin.
El padre del Sr. Aydin lo sabía bien.
O pai do Sr. Aydin sabia perfeitamente disso.
Lo he dicho mil veces.
Avisei-lhes milhares de vezes, Sr. Aydin.
Discúlpeme nuevamente, Sr. Aydin.
Peço desculpa novamente, Sr. Aydin.
Sr. Aydin, ¿ dónde dejo su té?
Onde ponho o seu chá, Sr. Aydin?
Aydin, ¿ tengo facha de notable, yo?
Aydin, porventura sou algum notável?
Sr. Aydin, está Hamdi.
Sr. Aydin, está aqui o Hamdi.
Gracias, Sr. Aydin.
Obrigado, Sr. Aydin.
De hecho, Sr. Aydin, no sé por dónde empezar.
Para lhe ser sincero, Sr. Aydin, não sei por onde começar.
De hecho, Sr. Aydin, Él ha quedado muy marcado por el embargo.
Na verdade, Sr. Aydin ele ficou agastado com essa cena de confiscarem os bens
Necesariamente debe haber un error, Sr. Aydin.
Há qualquer coisa que não bate certo, Sr. Aydin.
Claro, Sr. Aydin, por supuesto.
Com certeza, Sr. Aydin, nem é preciso dizer-me.
Sr. Aydin...
Sr. Aydin...
Aydin, están de pie...
Aydin, eles estão de pé...
Sr. Aydin, como ya le he dicho, desde el incidente, el pequeño está verdaderamente desolado.
Sr. Aydin, como já tive oportunidade de lhe dizer desde que aconteceu o incidente, o rapaz anda muito triste.
"Muestra que lo lamentas y el Sr. Aydin seguro que te perdonará."
"Mostra que te arrependeste " e o Sr. Aydin de certeza que te perdoará. "
Anda, ve, ve a besar la mano del Sr. Aydin.
Vamos, vai lá beijar a mão do Sr. Aydin.
Anda, mi niño, ve y besa la mano del Sr. Aydin.
Vai meu filho, vai beijar a mão do Sr. Aydin.
Ve, Ilyas, el Sr. Aydin espera.
Vamos Ilyas. O Sr. Aydin está à espera.
¿ Dónde está Aydin?
Onde está o Aydin?
Pero después de todo lo que ha pasado, le tiene un poco de miedo a Aydin.
Mas depois de tudo o que se passou ele tem algum receio do Aydin.
Sr. Aydin, ¿ qué película han filmado aquí con Omar Sharif?
Sr. Aydin, lembra-se que filme rodaram aqui com o Omar Sharif?
Si buscas alcanzar una verdad, a veces no dudas en destruir, querido Aydin.
Se formos à procura da verdade por vezes temos de destruir, meu querido Aydin.
Aydin, marido de Nihal.
Sou o Aydin, marido da Nihal.
¡ Aydin!
Aydin!
Escucha, Aydin, por favor.
Ouve, Aydin, por favor...
Aydin, déjame, te lo suplico.
Aydin, deixa-me por favor, peço-te...
Está lejos, Sr. Aydin.
Fica longe, Sr. Aydin.
No, Sr. Aydin.
Se conseguimos lá chegar? É possível.
¡ Sr. Aydin, encantado de verlo!
Sr. Aydin, que bom voltar a vê-lo!
Sr. Aydin, voy a esperar afuera.
Sr. Aydin, vou ficar à espera lá fora.
- Sí, Sr. Aydin.
- Sim, Sr. Aydin.
¿ El Sr. Aydin no viene con usted?
O Sr. Aydin não está consigo?
Comprendo bien al Sr. Aydin.
Compreendo muito bem o Sr. Aydin.
Ismail, es la Sra. Nihal, la esposa del Sr. Aydin.
Ismail, é a Sra. Nihal, a esposa do Sr. Aydin.
¿ El Sr. Aydin qué dice de esto?
E o Sr. Aydin, sabe disto?
Es así, Sr. Aydin.
É assim mesmo, Sr. Aydin.
Voy a callarme, pero antes de partir, con su permiso, querido Sr. Aydin...
Vou-me calar mas antes de sair com a sua permissão, caro Sr. Aydin...
Sr. Aydin.
Sr. Aydin?
Aydin.
Aydin.
¡ Aydin, despiértate!
Aydin, concentra-te.
Lolly, te juro que Aydin no era de la NSA.
Lolly, juro-te. O Aydin não trabalhava para a NSA nem para a NCS.
¿ O quizá ese tal Aydin era en realidad un holograma?
Ou talvez o Aydin fosse realmente um holograma.
"Querido Sr. Aydin, para empezar debo decirle que soy su admiradora y que espero cada semana su editorial en nuestro periódico local'La Voz de la Estepa', impaciente por beneficiarme con su sabiduría y sus ideas audaces."
"Caro Sr. Aydin. " Antes do mais, devo dizer-lhe " que sou sua admiradora