Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Bamba

Bamba перевод на португальский

209 параллельный перевод
- Un alma honorable en un traje tirante.
- A alma da honra em corda bamba.
Y ahora, señoras y señores, esta intrépida mujercita va... a desafiar a la muerte con la osada proeza de hacer una voltereta en la cuerda.
E agora, senhoras e senhoras, esta destemida pequena dama vai tentar... dar cambalhotas mortais na corda bamba.
Ahí mismo, el 30 de junio de 1859, Blondin, un funámbulo francés, logró cruzar las cataratas.
No dia 30 de Junho de 1859, Blondin, um acrobata francês atravessou as Cataratas na corda bamba.
Esta mañana estoy algo nervioso.
Bem, estou um pouco... na corda bamba esta manhã.
Artistas de trapecio, equilibristas, perros amaestrados, lecturas de palma... Un espectáculo para jóvenes y viejos.
Trapézio, corda bamba... cães amestrados, quiromância, toda a espécie de espectáculos.
¿ El que se cayó de la cuerda floja al cubo de pintura?
O que caiu da corda bamba para dentro do balde de cal?
Tienen muchas Muchachas, amigos
Dançamos o samba, la bamba
¡ Yi-hee! ... La bamba
Vamos viver e adorar, amigo
Estás en la cuerda floja.
Está na corda bamba.
Entonces, si los colocamos sobre una cuerda podrían caminar en la cuerda floja.
Podiam caminhar numa corda bamba. Isso podia dar à audiência um velho raro deleite.
Está siguiendo un camino moral dudoso.
Está a caminhar numa corda bamba moral.
Mi madre sintió dolores cuando bailaba sobre el hilo de alambre.
Minha mãe sentiu as dores quando andava sobre a corda bamba.
Tengo equilibristas de cuerda floja y actores
Tenho equilibristas de corda bamba e atores.
Con mi trasero en la línea, es seguro, ¿ correcto?
Comigo na corda bamba? !
- ¡ Tu trasero ya está en la línea!
- Já estás na corda bamba!
Amante del riesgo de tal manera que parece un... bailarín en la cuerda floja.
Amante do risco de tal maneira que parece um... bailarino na corda bamba.
Que el Dr. Reinhart está entre la genialidad y la locura.
Que o Dr. Reinhardt anda numa corda bamba entre o génio e a loucura.
Es como caminar en una cuerda floja... a 300 metros de altura sin red.
É como andar numa corda bamba, a 30 metros de altura, sem rede por baixo.
El resto intenta andar en la cuerda floja entre los dos.
O resto tenta andar na corda bamba, entre os dois tipos.
¿ Qué te parece "La Bamba"?
E se fosse "La Bamba"?
¿ "La Bamba"?
"La Bamba"?
"Donna Y La Bamba # 1 En La Costa Oeste"
"Donna" e "La Bamba" Número 1 em toda a Costa Oeste
"La Bamba" y "Come On Let ´ s Go".
"La Bamba" e "Vá lá, Vamos".
Una reunión que se transformó en un escóndete y dispara, puesta por alguien que me ha estado tocando como a un violín.
Um encontro que foi um jogo de escondidas com balas, marcado por quem me tem feito andar na corda bamba.
¿ No has visto "La Historia de Buddy Holly" y "La Bamba"?
Nunca viste "The Buddy Holly Story", "La Bamba"?
Muy bien, hombre de "La Bamba".
Muito bem, homem de "La Bamba".
Pusieron "La Bamba" mientras él tocaba.
Puseram "La Bamba" enquanto ele tocava um solo.
Te acaban de sacar del agujero... - Si que quieres?
Saíste do buraco para a corda bamba, não foi?
Pero no puedo arriesgarme, la cosa está que arde aquí.
Mas não posso andar na corda bamba. Isto anda muito quente.
Siempre trataba de llevarse un poquito para sí mismo.
Sempre na corda bamba, a ganhar tuta e meia.
Y eso seria una pesadilla, Spud, una puta pesadilla.
Uma verdadeira corda-bamba, Spud.
Me incitaron a bailar "La bamba".
Convenceram-me a alinhar numa dança chamada "O Choque".
Le gusta la cuerda floja.
Ele gosta de dançar na corda bamba.
Pero estás en la cuerda floja.
Estamos na corda bamba.
¡ La Bamba!
"La Bamba!"
Mira, querida... estamos en mitad de una estafa, caminando en la cuerda floja.
Olha, querida, estamos num grande sarilho, a andar na corda bamba.
La suficiente para saber que estas en un buen lio.
Os suficientes para saber que estás na corda bamba.
Enseñé a caminar a mi gato sobre una cuerda y yo tocaba los bongóes.
Ensinei o meu gato a andar na corda bamba enquanto tocava bangós.
Nos jugamos mucho en este caso.
Pessoal, estamos na corda bamba.
- Es como estar en la cuerda floja.
- Estou na corda bamba.
- ¿ No atravesará la valla?
- Ele não está na corda bamba?
No atravesará la valla, Mike.
Ele não está na corda bamba, Mike.
Pasará la valla.
Ele está na corda bamba.
Atravesará la valla.
Ele está na corda bamba.
No tengo que arriesgarme...
Não tenho de andar na corda bamba...
Detrás del portón, la campaña Bartlet anda por ahí haciendo abortos en el jardín presidencial.
Logo à partida diz que a campanha Bartlet está bamba e a praticar abortos no Jardim das Rosas.
Esto es como la cuerda floja.
É tudo uma corda bamba.
La Bamba.
La Bamba.
Espero que sepa caminar en la cuerda floja Oh, no
Uma coisa que sei bem, é andar na corda bamba.
- Todo limpio atras.
Estão fora do alcance da bamba dois. Só resta uma. Vejo-te no inferno.
No hay nadie, creo... que haya ido... tan al "axé" de Ia cosa, al "bambá", como decimos... más que él.
Não tem ninguém, eu creio... que tivesse entrado Iá no Axé do negócio, no bambá... como a gente diz Iá, na coisa, mais do que eIe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]