Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Bel

Bel перевод на португальский

394 параллельный перевод
Me niego a ser blanco para placer de estos hombres.
Recuso-me a se alvejado a bel-prazer destes homens.
No puede, como una persona cualquiera,... hacer su voluntad,... pues de él dependen la seguridad y prosperidad de este Estado.
Ele não pode, como qualquer pessoa, escolher ao seu bel-prazer. Dele dependem a segurança e prosperidade deste Estado.
Trabajaba duro en Bel Air, mientras jugaba golf.
Qual! Estava ocupadíssimo em Bel Air, a jogar golfe.
¿ Conoce el Café Bel-Ami?
Sabe onde e o Café Bel-Ami?
Adiós, mansión de Bell Aire.
Adeus, mansão em Bel-Air.
Soy Del Moore de la NBC desde Bel Air, Los Ángeles, delante de la mansión Kingston, esperando la llegada de la princesa Azul de Morovia.
Aqui Del Moore, com o carro da NBC, em Bel Air, Los Angeles, em frente à célebre mansão Kingston, aguardando a chegada da Princesa Encantada da Moróvia.
Lo ha estado martirizando desde hace dos años.
Ela domina-te a seu bel-prazer há dois anos.
Y tú, ¿ debes quedarte parado dejando que cualquier bribón me trate a su merced? ¡ Granuja indecente!
E tu... ficas aí impávido e deixas que todos os tratantes me usem a bel-prazer?
- ¿ Bel Paese?
- Bel Paese? - Lamento...
¡ No puede entrar y salir cuando le plazca!
Não pode entrar e sair a teu bel prazer!
En Camelot la ópera amamos y el bel canto cultivamos.
Adoramos a ópera em Camelot, e cantamos de plena voz.
Pero debo estar en Bel Air a las 4.
Certo, mas tenho que estar em bei Air às 1 6h.
Es un Bel Air convertible del 55.
É um conversível de 55. Com tudo em cima.
Era la tostada de sidi bel abbes.
Eu era a maior estrela de Sidi Bel Abbès!
Tengo un hombro partido, mis rodillas no dan más hay tipos que matarían en este momento por estar con una chica de 13 años y escapar de una mansión cualquiera en Bel Air.
Tenho um ombro partido, ambos dos meus joelhos são disparados há gajos a matarem-se neste momento por isso pode agir como uma garota de 13 anos a fugir de uma mansão qualquer em Bel Air.
- Bel Drive # 18.
Belle Drive, no 18.
Están en la casa 18 de Bel Drive.
Já está em progresso. Belle Drive, no 18.
Los que robaron en el hotel Bel-Air.
As coisas que foram roubadas do Hotel Bel-Air.
En las noticias locales, hubo un secuestro en Bel Air.
No noticiário local, um sequestro em Bel Air.
La heredera Barbara Stone, fue secuestrada... de su mansión en Bel Air.
A herdeira milionária, Barbara Stone foi raptada da sua mansão. Que fez ele?
Sr. Kessler, hace una semana... una mujer llamada Barbara Stone fue secuestrada de su casa en Bel Air.
Sr. Kessler, há cerca duma semana, uma senhora chamada Barbara Stone foi raptada.
- Ella está jugando golf en Bel Air.
- Ela está a jogar golfe em Bel Air.
Aparece y desaparece cuando le apetece.
Aparece por todo lado a seu bel-prazer.
Es un buen día para una matanza.
Está um bel dia para matar.
Y aquí hay un bellísimo pianoforte que pienso dejar.
Aqui está um bel ´ ssimo piano penso que o vou deixar.
Esta dirección es probablemente, la de un pequeño kiosco o la de un vendedor de periódicos, ¿ no es cierto? Desde donde usted puede recogerla tranquilamente. No es necesario que entre en eso, dejemos todo como está.
A morada deve ser de uma pequena tabacaria ou de um jornaleiro, de que pode receber a bel-prazer?
Un Chevrolet Bel Air del 67.
Um Chevrolet Bel Air, de 57.
No hay tiendas de intercambio en Bel-Air.
Não têm muitas lojas de penhores em Bel-Air.
Quiero que conozca las últimas adquisiciones de la Academia.
Quero apresentar-lhe dois dos mais recentes recrutas de Bel-Air.
Bel-Air 62
Bel-Air 62
- $ 50 a que Bel-Air lo gana.
- $ 50 em como Bel-Air ganha.
Bel-Air 49
Bel-Air 49
Bel-Air 53
Bel-Air 53
Bel-Air 59
Bel-Air 59
A siete segundos del final, Bel-Air está dos puntos abajo... y ha pedido tiempo afuera.
A sete segundos do fim, Bel-Air perde por dois pontos... e pede uma pausa.
¡ Uno, dos, tres, Bel-Air!
Um, dois, três, Bel-Air!
Todo sucedió aquí en Bel Air... cuando Wilbert fue transferido a una escuela privada.
Tudo aconteceu aqui mesmo, em Bel-Air, quando o Wilbert foi transferido para uma escola privada.
Empezaré por aquí, éste es nuestro fundador... y ésos son los primeros estudiantes de la Academia de Bel Air... y todos han grabado sus nombres aquí... la mesa del honor.
Como dizia, este é o nosso fundador, aqueles são os primeiros estudantes da Academia de Bel-Air... e todos gravaram os nomes nisto, a secretária de antigos alunos.
Saludos, recién ingresados.
Saudações, habitantes de Bel-Air.
Wilbert pensó que su primer día en la academia había sido un gran éxito.
O Wilbert achou que o primeiro dia na Academia de Bel-Air foi um sucesso.
Lo que sucede es que el joven Will aún no ha desarrollado la capacidad social... para adaptarse a la sofisticada atmósfera de la Academia de Bel Air... ni a las fiestas en Malibú.
O facto é que o jovem Will ainda não possui a experiência social... para se adaptar à atmosfera requintada da Academia de Bel-Air... ou das festas em Malibu.
Ash, la Academia Bel-Air es una de las mejores escuelas en el país.
Eu acho que a Bel-Air Academy é uma das melhores escolas do país.
Los que viven en Bel-Air no saben celebrar las Navidades.
As pessoas de Bel-Air não sabem festejar o Natal.
Que creciendo en Bel-Air le ha impedido conocer las fiestas navideñas.
Tendo crescido em Bel-Air, ela nunca teve um Natal a sério.
Yo creo que esta decoración es totalmente inapropiada para una casa de Bel-Air.
Acho aquela decoração totalmente inadequada para uma casa em Bel-Air.
Es emocionante tener a alguien de la Academia Bel-Air... dispuesto a compartir nuestro amor por la poesía.
Bem-vindo. É uma emoção ver um homem da Academia de Bel-Air, sem medo de partilhar o nosso amor pela poesia.
Raphael de la Ghetto estará en la Academia de Bel-Air.
Raphael de la Ghetto na Academia de Bel-Air.
En su fantasía, es el Enlace Amoroso de Bel-Air.
Na cabeça dela, é melhor que uma agência matrimonial.
Tú sabes, todas las chicas que conocí en Bel-Air son horribles.
Todas as raparigas com quem me meti em Bel-Air eram malucas, certo?
Señor, nosotros somos de Bel-Air.
De facto, somos de Bel-Air.
Ningún mapa te va a salvar, ni tus sociedades... ni tu lujoso domicilio de Bel Air ni tu padre el influyente.
Nenhum mapa vai salvar-te, nem a tua tuna, ou o teu endereço chique em Bel-Air, ou quem o teu papá é.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]