Translate.vc / испанский → португальский / Between
Between перевод на португальский
32 параллельный перевод
Lo hice por ti, para que te dieras cuenta de que habíamos terminado.
I only did this for you, so you'd realize it was all over between us.
"Between grief and nothing, I will take grief."
"Between grief and nothing, I will take grief."
Or get between the sheets? * ¿ O meterte entre las sábanas? Or contemplate the silent freeway?
Ou enfiares-te nos lençóis Ou contemplar a auto-estrada silenciosa
Lay these wires between the seats.
Pouse estes fios no meio dos bancos.
And ever since that day she's been living in-between...
And ever since that day she's been livin'in-between...
¿ El Espacio Entre Nosotros?
"The Space Between Us"?
Me gusta nadar con mujeres patizambas Yzambullirme entre sus piernas
 ¶ I love to go swimmin'with bare-naked women  ¶  ¶ And glide between their legs  ¶
todo lo que necesito es tiempo un momento que sea mío cuando estoy entre los dos
All I need is time A moment that is mine While I'm in between
Todo lo que necesito es tiempo un momento que sea mío mientras que estoy entre los dos no soy una niña
All I need is time A moment that is mine While I'm in between
In between
Enquanto isso
Creía que nos iba de maravilla.
I thought things were going great between us.
Creo que entre las dos tenemos poder para defendernos.
I think between the two of us, we have enough power to defend ourselves.
# # # My Flower, Withered Between... # # # Mi Flor, Marchita Entre... # # #... The Pages 2 And 3. # # #... Las Páginas 2 Y 3.
Minha flor, murcha entre As páginas dois e três
Wanna nothing in between No quiero nada en medio
E que nada nos atrapalhe
Tan ciego no puede ser..... que no pueda diferenciar entre un chico y una chica.
It isn't so blind that.. .. it can't Differentiate between a guy and a girl.
Me quitaron la vida en un segundo Y puede parecerte sangriento Pero así es este triste cuento Between the "haves" and the "have-nots"
Aquilo tirou-me a vida inteira num segundo inatantâneo e pode soar a gore mas essa foi a história infeliz entre os "têm" e os "não têm"
Entre el diablo y Lucifer de Marcus
"Between The Devil and the Deep Blue Sea", Marcus Rediker Vais embarcar?
It's a cross between a... Shriek
É um cruzamento de Agudo!
It was as electrifying as it was for you outside, just because the embrace between us, and seeing everybody just love this material so much, and love their fellow performers, is something I have never encountered in the theatre,
Foi electrizante, como foi para vocês aí fora, só por causa do amplexo entre nós. Ver todos a amarem tanto este material e amar os seus companheiros de performance, foi algo que eu nunca encontrei no teatro, e nunca encontrarei até ao resto da minha vida.
So tonight is a celebration of obviously the genius of Victor Hugo, of nearly 40 years of collaboration and friendship between Claude-MicheI and me,
Então a noite de hoje é uma celebração do génio de Victor Hugo, de quase 40 anos de colaboração e amizade entre Claude-Michel e eu,
But anyway, as Alain said, it's 40 years of brothership between me and Alain,
De qualquer modo, como Alain disse, são 40 anos de irmandade entre eu e Alain,
Y estaremos ahí para apoyar a tu banda, Between the Trees.
E nós vamos apoiar a tua banda, Between the Trees.
Oye, ¿ ya eres fanático de Between the Trees?
Óptimo. Ouve, já és fã dos Between the Trees?
"Between the Bars" por Elliot Smith.
"Between the Bars", de Elliot Smith.
Será mejor que lea entre líneas.
♪ I better read between the lines ♪
History appears to be in the making here as Australia II sets sail... to even this series at three-all... the deciding race between the two boats...
Parece que se está a fazer história aqui à medida que o Australia II parte para empatar a série a três igual... a regata decisiva entre os dois barcos...
# Te echo de menos terriblemente ya Pierda el espacio entre los párpados
Miss you terribly already Miss the space between your eyelids ?
Tal vez toquen "Entre las Sábanas"
Talvez eles toquem Between the Sheets
Anteriormente, en Between...
Anteriormente em Between...
Anteriormente en Between...
Anteriormente em Between...
Presentadora
Apresentadora "Between The Sheets"
La _ Sara
90210 S01E20 Between a Sign and a Hard Place