Translate.vc / испанский → португальский / Brunch
Brunch перевод на португальский
385 параллельный перевод
A propósito, la película que verán es "Brunch in Acapulco".
A propósito, o filme que vão assistir é "Brunch in Acapulco".
- ¿ "Brunch in Acapulco"?
- Brunch in Acapulco?
Es diferente, ¿ no?
Isto é diferente, não é? Um "brunch" de aniversário.
Un almuerzo aniversario.
( "brunch" : pequeno almoço almoçarado )
Gloria y Mike, nos han hecho un brunch.
Gloria e Mike, fizeram-nos um "brunch".
Un brunch.
Um "brunch".
Contamos con jugo de naranja en aquí, luego ir allí para el brunch.
Temos sumo de laranja aqui, e então avançamos para o "brunch".
Espero que vaya al desayuno-almuerzo.
Espero que venha ao brunch de domingo.
Bueno, creo que el desayuno del domingo se suspende.
Bem, acho que o brunch de domingo está cancelado.
Lo invito a desayunar tarde en mi casa.
Brunch em minha casa.
- Veámonos para el brunch.
- Vamos tomar um brunch.
- ¿ Qué es?
- O que é um brunch?
¿ Por qué tenemos que tener "brunch" con desconocidos?
Porque temos de lanchar com estranhos?
¿ Qué clase de gente tiene "brunch" y vive en Bel Air?
Que raio de gente lancha e vive em Bel-Air?
Hablando de la porción, tus padres te están esperando en el patio para el brunch.
Por falar em servir, os seus pais esperam-vos no pátio para almoçar.
hilary va a llevar a tu padre ya mí a brunch en el club hoy.
A Hilary vai levar o teu pai e eu para comermos hoje no Clube.
philip, hilary quiere llevarnos a la club para el brunch.
Philip, a Hilary quer levar-nos ao Clube para comermos lá.
¿ Por qué no desayunar en Charlie's?
E o brunch no Charlie's?
Quiero desayunar con mis amigos.
E poder comer um brunch com os meus amigos.
Desayunar los martes.
Um brunch na terça-feira!
Taberna de Moe, el lugar del "almuerzo dominical espectacular".
Taberna do Moe, casa do Super Domingo Brunch Espectacular.
- Reunámonos para el brunch.
- Encontre-se comigo para o brunch.
- ¿ Qué es brunch?
- O que é brunch?
Parecía saber bastante sobre el brunch.
Ele parecia entender bem sobre brunch.
Pero resultó que no estaba interesado en el brunch.
Mas, no fim, ele não estava interessado no brunch.
¿ Quién puso el almuerzo justo después del desayuno?
Quem marcou um almoço a seguir a um brunch?
Fuimos a almorzar a casa de Norman Mailer.
Viemos ao brunch em casa do Norman Mailer em Brooklyn Heights.
Ella es una de ellos ahora en su almuerzo con champagne comiendo caviar de las espladas sudorosas y cansadas del trabajador
Passou a ser um deles, num brunch de champanhe a comer caviar das costas suadas do operariado!
Tienes que estar con la Sra. Rosemond temprano.
Precisas ver a Sra. Rosemond antes do "Brunch".
Tan bueno que lo llamaremos banquete.
Tão bom que Ihe vamos chamar brunch.
- Banquete, ¿ huh?
- Brunch? - Isso mesmo.
Llévame al banquete.
Leva-me a comer o brunch.
Y después iremos al banquete.
E, depois, vamos comer o brunch.
Hay pocas cosas mejores que el desayuno-almuerzo del domingo.
Há poucas coisas que eu amo tanto quanto o brunch do domingo.
¿ Brunch mañana? Allí estaré.
Almoço de amanhã?
¿ El brunch era hoy?
Onde estás? Nós íamos almoçar juntos hoje?
Está entre un programa de televisión y las letras de una canción.
Fica entre a repetição do Brady Brunch e as letras do Rapture.
Se supone que me ayuden a hacer un buen brunch de Día de la Madre para que mamá vuelva a ser buena, ¿ sí?
Têm de me ajudar a fazer o almoço do Dia da Mãe, para que a mamã volte a ficar simpática, está bem? Vá lá...
¿ No podemos salir a desayunar o o a almorzar? Escucha si alguna persona le hablara a otra podríamos estar en su casa teniendo nuestro brunch anual muy bueno de feliz Día de la Madre.
Se algumas pessoas falassem com certas pessoas, poderíamos estar em casa de certas pessoas, agora, a tomar o nosso belo e não mal-humorado pequeno-almoço anual do Dia da Mãe.
No deberíamos regodearnos en el odio sino en un hermoso brunch de waffles belgas y fresas.
Não deveríamos espojar-nos em ódio. Deveríamos espojar-nos numa bela refeição de "waffles" belgas e framboesas.
Un saludo al brunch.
Uma saudação ao lanche.
Saluda al brunch, Maggie.
Diz adeus ao lanche, Maggie.
UN SALUDO AL BRUNCH
Saudação ao Lanche
MARÍA : Tengo la prensa aquí, para cubrir El fin de semana "brunch" Bodas... pero todo lo que hemos hecho es tomar instantáneas de los dos.
A imprensa veio fazer a cobertura do brunch do fim-de-semana nupcial, mas só tem estado a fotografar aquelas duas.
es el bufet escandinavo del domingo.
E isso é o bufete do brunch de domingo.
Como el almuerzo que tuvimos.
Tal como o brunch do coro.
¿ Es una comida o un desfile de moda?
É um brunch, ou um desfile de moda?
Podemos pasar de la comida y quedarnos aquí.
Podíamos não ir ao brunch, ficávamos aqui.
Luego lo llamé y lo invité a desayunar.
Então liguei para ele... e convidei-o para brunch.
Mi Marcia y su esposo vendrán a almorzar.
A minha Marcia vem tomar o brunch connosco, amanhã.
¿ Probó ya el desayuno-almuerzo?
Já conhece nosso brunch?