Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Burro

Burro перевод на португальский

4,004 параллельный перевод
- Lento hijo de puta.
- Lento filho da puta burro.
¿ Crees que soy tonto?
Achas que sou burro?
Despreciable puto mudo...
Burro do caralho que não serve para nada...
No soy tonto, Sargento.
Não sou burro, Sargento.
¿ Eres el hijo de puta más idiota?
És o anormal mais burro que existe?
¿ Eso es un burro?
É um burro?
Pesado como dos troncos, por supuesto. Pero muy agradable.
É burro, claro, mas é simpático.
Porque nosotros dos somos tontos. Así funciona.
Mas sempre soubemos que ias sair burro, porque nós também somos, e é assim que funciona.
Va a hacerse preguntas. Se creerá que soy estúpido.
Ela vai fazer perguntas e vai pensar que sou burro.
Y hemos trabajado muy duro para mantener alejada a Sabrina... de descubrir lo estúpido que eres.
E nós esforçámo-nos muito por impedir a Sabrina de ver o quão burro és.
No quiero que Hope piense que soy el más tonto de la casa.
Não quero que a Hope pense que sou o mais burro da casa.
Si los dos aprendéis cosas, volveré a ser el más tonto de la casa.
Se formos todos instruídos, volto a ser o mais burro cá de casa.
El marshal no lo hará, idiota.
O delegado não me vai matar, burro.
Fue culpa dela mula.
Sabes, a culpa foi do burro.
¿ Me estás llamando tonto? No.
Estás a chamar-me burro?
A lo mejor soy demasiado tonto para entenderlo.
Parece que estás. Talvez seja muito burro para perceber.
No te estoy llamando tonto. Está implicado.
- Não estou a chamar-te burro.
Para mostrarte cuán tonto soy.
Disse isso de propósito para te mostrar como sou burro.
Travis, realmente espero que estés siendo honrado con nosotros, porque si resulta Solo eres un actor muy listo fingiendo ser una actor muy necio...
Travis espero que esteja a ser sincero connosco, porque se for só um actor esperto a fingir ser um actor burro.
Eres bastante estúpido, ¿ no?
É mesmo burro, não é?
Sí, parece torpe, pero es muy astuto.
Sim, ele parece burro, mas é mais afiado que um atache.
El "Policía más tonto vivo" se concede al policia que muestra su estupidez más allá de la llamada del deber.
O "Polícia mais Burro" foi entregue para o polícia que ostenta a estupidez além da exigida pelo dever.
Hey, tan sólo quería decir, uh, ser honrado como el policía más estúpido en una habitación llena polis estúpidos está muy bien, así que muchas gracias.
Só queria dizer, que é uma honra ser o mais burro dos polícias numa sala cheia deles. Sinto-me muito bem, então... muito obrigado.
Permanece enojado, porque si la memoria me sirve correctamente, te vuelves muy estúpido cuando te enfadas.
Bom. Continua nervoso, porque se bem me lembro, ficas muito burro quando estás nervoso.
Haciéndose el tonto, firma descuidada, perder un vídeojuego...
Agir como burro, assinatura confusa, perder no videogame...
Burro grande, ande o no ande.
Duplo aperto, sem dedos cruzados.
- Eres un imbécil, payaso estúpido.
- És um idiota, seu palhaço burro.
Atractivo pero tonto, como un golden retriever.
Bonito e burro. Como um Golden Retriever.
Tu padre era un burro mascador de tabaco montado en una mini bicicleta cuando nos conocimos.
O teu pai era um idiota que mascava tabaco, numa mini-bicicleta, quando nos conhecemos.
¡ Que burro!
Que nojo!
Una gran fiesta, con preciosos vestidos de época y música. Eso significa mucho para mí, pero este imbécil,
Significa muito para mim, porque esse homem burro, o meu pai...
Bueno, Ronnie no es tan estúpido como para mantener su señal encendida.
O Ronnie não é burro suficiente para manter o sinal activo.
Entonces me enseñarás sin pagarte creo que... tampoco podría
Então, nesse caso me ensina sem levar dinheiro Senhora, eu só pareço mas eu não sou tão tolo nem burro
No es tan tonto como para querer salirse con la suya, ¿ no es así?
Não és mesmo tão burro como gostas de demonstrar, pois não?
¿ Crees que soy estúpido?
Achas que sou burro?
- Miren esto. Eres un idiota.
- És tão burro.
- Bien. Eres un idiota.
És tão burro.
No tengo aserrín en la cabeza.
Não sou burro.
Si monta un burro en Kundus ¡ Quiero saberlo!
Se ele passou por cima de um burro em Kundus eu quero saber.
- No, idiota.
- Não, seu burro.
¡ Escucha, malnacido!
Escuta-me, seu burro velho!
Ese idiota de Vito pensó que lo estábamos pasando por alto.
Esse burro do Vito pensou que o andávamos a tramar.
Incluso un burro financiero como yo sabe que tienes que diversificarte, ¿ no?
Até um leigo como eu sabe da necessidade de diversificar.
Bueno, no te hace estúpido.
- Não faz dele um burro.
- Estúpido como tú.
- Burro como você.
- Tú eres el estúpido.
- Você é o burro.
Sí, recuerdo esa vez que estaba cruzando la calle con Dede, y algún burro la golpeó.
Lembro-me de uma vez que estava a atravessar a rua com a Dede e um idiota qualquer quase lhe bateu.
Apuesto a que estará en casa ahora mismo, riéndose de los tonto que soy.
Aposto que está em casa a rir-se de eu ser tão burro.
Trabajas como un burro para llegar a ella pero la noche anterior al partido te olvidas de ello.
Treina imenso para lá chegar mas, na noite anterior ao grande jogo, esquece tudo.
Estoy trabajando como un burro para tener dinero para ella y el bebé.
Ando a esfalfar-me para ganhar dinheiro para ela e para a bebé.
Tu equipo era tu ventaja, ¡ eres un gigante burro!
A tua equipa era a tua força, seu parvalhão!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]