Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Chances

Chances перевод на португальский

1,166 параллельный перевод
Tengo dos chances : la junta de absolución y el tribunal de apelaciones.
Tenho duas hipóteses : a Comissão de Indultos ou o Tribunal de Apelação.
Ya hemos tratado las cuestiones importantes.
Nós temos grandes chances.
Mas, confío en que el amor que sentimos el uno por el otro... incline todo hacia el lado maravilloso
Mas com o nosso amor, aumentam as chances de ser maravilhoso.
¿ Quién marcó el auto gol que anuló nuestras chances de ascender?
Quem marcou o golo na própria baliza que nos lixou a subida de divisão?
El esclavo nuevo tiene razón.
Não haverá mais chances!
Ha tenido muchas oportunidades de hacerlo.
Teve muitas chances até agora.
Y para mis aventuras amorosas también. Las circunstancias estaban en contra, pero todo resultó bien.
E, quanto às minhas paixões... as chances eram contra mim, mas, no fim, tudo se arranjou.
A un profesional, le daría 10-1.
Dou a um profissional chances de 10-1.
Las chances de que tú tengas razón son...
A probabilidade de tu não estares certo é...
Entonces, hay chances que lo hagamos de nuevo
Então, achas que podemos fazer tudo de novo?
Y dijo que las orejas vuelven a crecer una vez cada mil años.
e disse que as chances da orelha crescer sao remotas.
Dos chances de adivinar qué es.
Podes tentar adivinhar o que é.
Mi presencia en esa oficina solo puede dañar mis chances.
A minha presença, naquele escritório, só pode diminuir as possibilidades.
¿ Sigues pensando que no tenemos muchas posibilidades?
Você ainda não está otimista sobre nossas chances, não é? Não.
Que tenemos más probabilidad de salir vivos de aquí si usas tu entrepierna en lugar de esa escopeta que tienes en las manos.
Ou seja, temos mais chances de sair daqui vivos se usares o que tens entre as pernas em vez desse pau-de-trovão que tens nas mãos.
- No me retiraré nunca.
Sem chances!
Vamos, es cosa de uno en un millón!
Vamos, as chances são de 1 milhão para uma!
¿ Cuales son las chances?
Quais eram as hipóteses?
No habría tanta mierda, sin perdida de tiempo y sin chances de una lesión permanente.
Não haveria cá mais conversas, nem tempo perdido, nem riscos de danos permanentes.
Yo pensé que si íbamos juntos teníamos más chances de salir vivos de allí.
Indo juntos é mais fácil escaparmos vivos...
Caramba, Fletcher. ¿ Qué probabilidades hay de que se repita?
Ora, quais são as chances daquilo se repetir?
La posibilidad de que Ud. o un miembro de su familia... sean víctimas de un crimen violento... son una en cuatro.
As chances de alguém ser vítima de um crime violento... -... estão acima de 25 %.
¿ Cuantas chances tendremos todavía de hacer algo como un familia?
Quem sabe quantas hipóteses vamos ter para fazermos algo juntos, como uma família?
Saben que llevan las de perder, pero quieren creer que pueden ganar.
Metade sabe que as chances estão contra, mas não importa. Acreditam que podem ganhar.
Si mantiene un curso directo a la Tierra y evita todo contacto externo con especies alienígenas,... aumentan sus probabilidades de supervivencia.
Se mantiver um curso direto e evitar contatos externos com espécies alienígenas, - aumentará suas chances de sobreviver.
Tenemos que librarnos de último Borg y arriesgarnos por nuestra cuenta.
Nós temos que deixar o último Borg, e obter as nossas chances sozinhos.
Resolveremos eso a su tiempo pero incrementaríamos nuestra oportunidad de sobrevivir.
Não viemos até aqui para isto, mas ao menos aumentaríamos nossas chances de sobrevivência.
cuando buscas por algo en particular tus chances de encontrarlo son escasas porque de todas las cosas que hay en el mundo, sólo deseas una de ellas.
Quando se procurar algo específico... as probabilidades de encontrar são muito baixas... porque em tudo o que há, apenas queremos uma.
cuando no buscas por nada tus chances de encontrarlo son muy buenas porque de todas las cosas en el mundo estás seguro que encontrarás algunas de ellas.
Quando se procurar por qualquer coisa... as probabilidades de encontrar são muito altas... porque em tudo o que há... temos a certeza que encontraremos algo ".
Las posibilidades de equivocarse son mínimas.
As chances de errar são mínimas.
Ricos y pobres tienen las mismas chances.
Ricos e pobres têm chances iguais.
Las peores chances del mundo, 14,5 millones a uno. ¿ Es tu idea de esperanza?
É tola como todos. 14,5 milhões para1. É sua idéia de esperança?
¿ Podrás conseguir una cámara para unas fotos de la revista?
Dá p'ra pegar o equipamento de fotografia na loja do seu pai? Sem chances.
Hay buenas probabilidades.
Há boas chances.
Esta nidada está acabada, pero aún hay chances de que uno o dos huevos que la hembra puso en otro lugar sobrevivan.
Esta ninhada está acabada, mas ainda há uma chance de que 1 ou 2 dos ovos dessa fêmea colocados noutros lugares vão sobreviver.
En cambio, Ia de Edgar es tan diferente como eI hielo del fuego. Ni Ia muerte podrá separarme de heathcliff. Así que, ¿ qué Ie espera a Edgar Linton?
E com Edgar é diferente, como fogo e gelo nem a morte pode me separar de Heathcliff então quais as chances de Edgar?
"Vimos el cartel... nos dimos cuenta que tenemos pocas posibilidades afuera."
"Queremos entregar-nos." "Já vimos o sinal... já percebemos que não temos grandes chances."
Mientras más dure, menos chances hay.
Quanto mais tempo passar, menos provável é que ela acorde.
Me refiero a nuestras chances de ganar. ¿ Lo lograremos?
Estava a falar sobre as nossas chances de ganhar o campeonato.
Probablemente aparecerá.
As chances são de que ela aparecerá. Normalmente aparecem.
Abandónala y disminuirás la oportunidad de llegar a casa.
Abandone-os e você dimini as chances deles de chegar em casa. Irrelevante.
¿ Hay posibilidades de que le escuchen?
Quais as chances deles escutarem você?
Las chances eran que moririamos de todas formas.
Possivelmente estávamos mortos de qualquer maneira.
Pero ahora que pasó la versión sin Jeff... ¿ cuáles son las posibilidades de lograr que su entrevista se transmita?
Mas agora que transmitiram a versão sem o Jeff... quais são as chances de colocar a entrevista no ar?
¿ Qué posibilidades hay de que se transmita la entrevista de Jeff?
As chances de levar a entrevista de Jeff ao ar?
¿ Crees que vuelvas a ligar con Nadia?
Achas que ainda há chances com a Nadia?
Detective, ¿ qué probabilidades hay de volver a ver a Stuart?
Detective Sherman, quais são as nossas chances de vermos o Stuart novamente?
¡ No hay posibilidad de eso!
Poucas chances.
Quiero pelear por el título y tengo más chance en los medianos.
Quero outra hipótese para o título e tenho mais chances como médio.
¡ De ningún modo!
Sem chances!
Desearía arriesgar mi propio bienestar, si eso aumenta nuestras chances de éxito.
Estou disposta a arriscar meu bem-estar para assim aumentar as chances de sucesso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]