Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Chief

Chief перевод на португальский

209 параллельный перевод
- Éste es el de Kansas.
- Isto é um Midland Sky Chief.
CERILLAS FIRE CHIEF PRÉNDELAS EN CUALQUIER PARTE
FÓSFOROS FIRE CHIEF...'acenda-os em qualquer parte'
Chief Gould, Sr. Vargas.
Chefe Gould, o Sr. Vargas.
Chief Gould...
Chefe Gould...
Chief, no se sorprenderá, ante los hechos, si cancelo el concierto.
Chefe, não ficaria surpreendido, perante o ocorrido, se eu cancelasse o concerto de hoje à noite, não?
Suite en el Super Chief a Chicago. Suite en el 20th Century a Nueva York.
Bilhetes de 1 ª nos comboios para Chicago e para Nova Iorque.
Peerless Pal, a 20... - Listos. ... y Mariato, a 40.
Chief Yeoman, 12, Peerless Pal 20... e Mariato, 40.
Eres un Chief.
Tu és um Chief.
Tengo una sorpresa para ti Chief, muchacho.
Tenho uma surpresa para ti, Chefe.
Acostúmbrate, Chief.
É melhor habituares-te, Chefe.
Huelo algo que nunca había olido antes, Chief.
É um cheiro que nunca senti antes, Chefe.
No es lo que olfatee No se, Chief.
Este cheiro não é igual.
No me perderé, Chief.
Eu não me perco, Chefe.
No. Esta Chief por allí.
Não com o Chefe por perto.
Bien Copper, Chief y yo te enseñaremos todo sobre cazar.
Dentuça, eu e o Chefe vamos ensinar-te a caçar.
¿ Pero que ibas a hacer si te veía el viejo Chief?
E se desses de caras com o Chefe?
Ah, Chief...
O Chefe?
Si tu eres tan listo y Chief tan tonto... ¿ Porque ese can persigue al zorro con rencor?
Se tu és tão esperto e o Chefe é tão burro, por que consegue o cão afugentar a raposa?
Vamos, Chief...
Vá lá, Chefe.
¿ Oiste eso Chief?
Ele é não é de mais, Chefe?
Iré a la noche, cuando Chief y el cazador estén durmiendo.
Irei de noite, quando o Chefe estiver ferrado a dormir.
Vamos Chief, ya no estas enojado ¿ Verdad?
Vá lá, Chefe! Ainda estás amuado? Anda lá!
Te vi volver con Chief y el cazador.
Vi-te chegar com o Chefe e o caçador.
Será mejor que te vayas antes que el viejo Chief se despierte.
É melhor ires, antes que o Chefe acorde.
Je, el viejo Chief no me preocupa.
O Chefe? Ele não me assusta.
Chief no lo dejara escapar.
O Chefe afugentou-o!
¡ Salta, Chief!
Salta, Chefe!
Pobre Chief.
Pobre Chefe.
Ese zorro tuyo casi mata a Chief, y ahora la pagara.
A raposa quase matou o Chefe e eu vou apanhá-la!
Chief, regresa a donde estabas o te romperé la otra pata.
Chefe, volta para ali, antes que te parta a outra perna!
¿ Quiere comprar un vehículo de segunda mano en Chief?
Quer comprar algum dos carros já usados pelo chefe?
Su tren es el Southwest Chief. Sale para Alburquerque a las 11 : 10.
O seu comboio é o das 11 : 10 para Albuquerque.
Los pájaros... Luego, propongo que hagamos cuatro primeros planos. Sam, Chief, Martin, todos, mirando los pájaros, así uso el sonido de pájaros, o tres pájaros que pasan, para crear la ilusión de que hay pájaros.
Os pássaros... e eu possa criar a ilusão de existirem pássaros.
Entre una toma y otra, los cubrían con sombrillas. Es bueno porque es el momento en que Chief muere, mira hacia arriba y ve la figura del arlequín despidiendo a toda la gente.
eram cobertas com guarda-sóis. em que olha para cima e vê essa figura de arlequim a pairar e a afastar toda a gente.
Usted y su pareja se han promovido al detective por Chief Floyd.
Você e o seu colega foram promovidos a detectives.
Jefe Wiggum, Ud. tiene experiencia.
Chief Wiggum, você tem andado por aí...
Este caso ha sido de lo más curioso, ¿ n'est-ce pas, Chief Inspector?
Este caso foi muito curioso, não é verdade, Inspector-chefe?
Tenemos hamburguesas, salchichas, licuados, helados.
Temos hambúrgueres Big Chief e Bongo, sandes, salsichas empanadas, batidos, gelados.
CHIEF ELGlN, de Detroit, con cuatro meses de vacaciones pagadas.
CHEFE ELGIN, saiu de Detroit com quatro meses de férias pagas.
- Chief tiene contactos.
- O Chefe tem conhecimentos...
Quédate fuera mientras Chief traduce el mapa del culo.
Vai lá para fora para o Chefe traduzir o meu mapa.
Déjame probar, Chief.
Deixa-me experimentar.
- Chief no está.
- O Chefe também não está.
- ¿ Chief no está?
- O Chefe não está?
Parece un buen santuario, ¿ no, Chief?
Parece um bom santuário, não parece, Chefe?
- Diselo, Chief.
- Diz-lhe, Chefe!
No sea insolente.
- Chief...
Fuera.
- Qual "chief", qual quê!
Vale of Tears, a cuatro, Black Mischief, a cinco, Whichaway, a seis, Chief Yeoman, a doce,
Black Mischief, 5, Whichaway, 6,
Chief.
Chefe?
Y, Albert, tú lee a Chief.
está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]