Translate.vc / испанский → португальский / Claw
Claw перевод на португальский
106 параллельный перевод
Son prisioneros a bordo del corsario Traitor's Claw... una nave policial robada.
Sao prisioneiros a bordo da nave de guerra Garra do Traidor... uma nave roubada da polícia.
Los registros indicarán que Traitor's Claw... es una nave policial robada.
Os registros mostrarao que a Garra do Traidor... é uma nave policial roubada.
Traitor's Claw llamando al Sr. Sulu.
Aqui é a Garra do Traidor chamando o Sr. Sulu.
If you wanna find out * Si quieres descubrir... what's behind these cold eyes *... que hay detrás de estos fríos ojos... you'll just have to claw your way *... tendrás que encontrar la forma... through this disguise *... de arrancarte este disfraz.
Se queres saber o que se esconde por trás do frio deste olhar Só tens de rasgar, com as tuas mãos, este disfarce
As you claw the thin ice * Mientras rasguñas el hielo delgado.
Enquanto rasgas o gelo
¡ Red Claw! ¡ Cuidado!
Garra Vermelha, cuidado!
¿ Red Claw? ¿ Una mujer?
- Garra Vermelha é mulher?
¿ Ha sabido algo de Red Claw?
- Garra Vermelha entrou em contato?
¿ Qué le dice su instinto señor? ¿ Por qué Red Claw querría herir a la señorita Kyle?
Não que eu questione seus instintos... mas por que Garra Vermelha iria querer fazer mal à Srta.
Pero de algún modo, Selina se cruzó con la banda de Red Claw.
Mas Selina cruzou de algum modo o caminho de Garra Vermelha.
Red Claw está tras de tí y Gatúbela.
Garra Vermelha está atrás de você e da Mulher-Gato.
Aprenderás por qué todos temen a Red Claw.
Você vai descobrir por que todos temem a Garra Vermelha.
Se convirtió en humo, junto con el futuro de Red Claw.
Virou fumaça, junto com o futuro de Garra Vermelha.
Tomará dos días para poder comunicarse con ellos.
A Tiger Claw. Mas está fora do alcance das nossas comunicações... e uma sonda demoraria dois dias a alcançá-la.
Capitaneado por James Taggart. Va al Garra de Tigre con dos pilotos de reemplazo.
Comandada por James Taggart... com destino à Tiger Claw... com dois pilotos substitutos :
Le encomiendo que vaya al Sector Vega, a la "Garra de Tigre".
- Óptimo. Estão agora a caminho... para o sector Vega e a Tiger Claw.
- Fije curso al "Garra de Tigre", Sr. Blair.
E você trace uma rota para o Tiger Claw, Sr. Blair. Sim, senhor.
Este es el Teniente Hunter de la T.S.C. "Garra de Tigre".
Daqui é o Tenente Hunter a bordo do Tiger Claw.
Aquí "El Diligente" con insumos y pilotos para la Garra de Tigre.
Aqui é a nave Diligent carregando mantimentos... e dois pilotos novos para o Tiger Claw.
Nos tomaron del Garra de Tigre.
Caças do Tiger Claw, senhor.
Bienvenido al GARRA DE TIGRE.
Bem-vindos ao Tiger Claw.
T.C.S. Garra de Tigre - Patrullando el sistema Enyo
T.C.S. Tiger Claw :
Le ordeno al GARRA DE TIGRE llegar hasta el quásar Caribdis.
Ordeno que o Tiger Claw vá até ao quasar Charybdis.
- Sin cazas el Garra de Tigre es vulnerable.
Sem os caças... a Tiger Claw seria vulnerável.
Según él, maldije la nave al subirme.
Na cabeça dele, eu pus a Tiger Claw em risco... no momento em pus os pés a bordo!
Pero si estoy en lo cierto, el Garra de Tigre ya está siendo atacado.
Mas se estiver certo... a Tiger Claw pode realmente estar sob fogo.
El Garra ya está en el cinturón de radiación.
A Claw já deve estar naquele cinto de radiações, chefe.
- Orden. ¡ Van a liquidar al Garra!
Esperem. A Nave de Batalha prepara-se para disparar. Vai acabar com a Tiger Claw.
Es un misil Skipper en trayectoria al Garra de Tigre.
Foi-se. Apanhei - um míssil furtivo... em rota de colisão com a Tiger Claw.
La perdimos cuando la Garra de Tigre se alejó.
Ainda não disseram nada... desde que a Tiger Claw chegou ao espaço Terrestre.
El Comandante Taggart pide permiso para entrar al Garra de Tigre.
Comodoro Taggart a pedir permissão... para aterrar na Tiger Claw, senhor.
Luchamos a muerte por honor o por ver si valen las abreviaturas en el Scrabble.
É a cerimónia de "Claw Plock", onde a minha raça luta até à morte sobre assuntos de honra e para ver se as abreviaturas contam no "Scrabble". Não contam!
¡ Te reto a un duelo de pinzas!
Desafio-te para uma "Claw Plock"!
La tradición del duelo a pinzas no se puede rechazar.
Quando invocada, a tradição sagrada da "Claw Plock" não pode ser retirada.
¿ Tenéis algo que decir antes de que empiece el duelo?
Edna, tens algo a dizer antes do início da "Claw Plock"?
¡ Que empiece el duelo de pinzas!
Que comece a "Claw Plock"!
El patrón del puerto te dará una lista de barcos que entran y salen.
O chefe do porto dá-te a lista de barcos a chegar ou a partir de Killick-Claw,
El cartero está en la cárcel por tirar el correo en el puerto.
" Carteiro preso por jogar correio ás águas de Killick-Claw ;
"En la biblioteca de Killick-Claw hay una foto de 1904."
" Uma foto de 1904 está pendurada na biblioteca de Killick-Claw,
Como todos saben... hoy es el día del juego de softball decisivo y climático... contra el maléfico campamento Tiger Claw.
Como todos sabem... hoje é o dia do jogo culminante e climático contra os malvados do Campo Tiger Claw.
Así que digo, que cuando esos malvados acampantes de Tiger Claw lleguen aquí, vamos a hacer nuestro mejor intento... y tratamos de aparecer desde atrás en el último minuto... con alguna extraña jugada desconcertante que se nos ocurra...
Por isso, acho que quando aqueles maldosos participantes do Campo Tiger Claw chegarem, vamos fazer o nosso melhor e tentamos... aparecer por trás no último minuto e enganá-los com um truque qualquer que inventemos... á última da hora e ganhamos o jogo! O que é que acham?
¡ Hazle caso a Garra Feroz!
Vocês prestem atenção a Sharp Claw!
Missie, él es mi hermano, Garra Feroz.
Missie, este é o meu irmão, Sharp Claw.
¡ Garra Feroz!
Sharp Claw!
Ella es Miriam... y su esposo Sean, y su hermano, Garra Feroz.
Esta é Miriam... e o seu esposo, Sean, e o seu irmão, Sharp Claw.
El tiempo es cada vez más frío. Garra Feroz y su gente partirán mañana... y tú podrías resfriarte si sigues viniendo.
O tempo está ficando frio... e Sharp Claw e o seu acampamento partirá amanhã... e você terá de regressar rápidamente para casa.
Que Dios los acompañe a usted y a su familia.
O Senhor esteja consigo e com a sua família, Sharp Claw.
¿ Red Claw?
- Garra Vermelha?
El Garra de Tigre peligra.
A Tiger Claw está em perigo.
Necesitamos las celdas de combustible.
A Tiger Claw precisa do combustível.
Garra Feroz.
Sharp Claw.