Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Cocktails

Cocktails перевод на португальский

608 параллельный перевод
Dos cócteles.
Dois cocktails.
Tragos largos y cócteles.
Highballs e cocktails.
¿ Más cócteles?
Mais cocktails?
¿ Todavía tienes esa horrible debilidad por los brazaletes de diamantes?
Vou encomendar uns cocktails. Mais tarde, podemos jantar só os dois, como nos velhos tempos.
Soames, ¿ nos llevas unos cócteles a la sala?
Soames, pode trazer-nos cocktails à sala?
- ¿ O prefiere un trago?
Ou prefere cocktails?
El señorito Rick y sus amigos y sus cocktails.
O menino Rick e os seus amigos e os seus cocktails.
¡ Ah, cócteles!
- Cocktails!
Servirán cócteles en el Union Club.
Há cocktails no "Clube União".
- ¿ Qué tienen de malo los cócteles?
- O que há de errado com cocktails?
- Cócteles.
- Cocktails.
- Creo que son los cócteles.
- Acho que foi dos cocktails.
Buena comida y aperitivos todas las noches.
A comida é boa, servem cocktails.
- Aquí tiene su combinado.
- Tenho os cocktails prontos.
Es de un tono pastel de organdi de seda con falda amplia... ... para cócteles y fiestas de tarde.
É um vestido de seda em tons pastéis, com uma saia volumosa para cocktails e festas à tarde.
COCKTELES, COMIDA, BAILE.
COCKTAILS, COMIDA, BAILE.
Y le sirves cocteles a esta hora.
- E a oferecer-lhe cocktails a esta hora.
A las ocho cenaremos en mi habitación.
Os cocktails são às oito e o jantar às 8h30, na minha suite.
Que pase, prepararé cócteles.
Que passe, preparei cocktails.
Sólo darle la bienvenida a la hora del cocktail en Smitty.
Estou aqui para lhe dar as boas vindas à hora de cocktails do Smitty.
- ¿ A dónde vas? Larry Channing nos ha invitado a tomar sus aguados cócteles.
Larry Channock convidou pessoal da faculdade para um daqueles cocktails.
Hostal Thunder Bay - cócteles
Estalagem Thunder Bay - cocktails
En el yate izan una bandera roja y blanca cuando es la hora de los cócteles.
Hasteiam a bandeira branca e vermelha no iate à hora dos cocktails.
¿ Y quién prepara los cócteles?
Quem é que mexe os cocktails? A sua mulher?
¿ Tu mujer? No, mi auxiliar de cócteles.
Não, o criado dos cocktails.
Yo hacía de vigía, clasificaba tus conchas y preparaba tus cócteles, y te limpiaba el vapor de las gafas.
Eu ficava de vigia aos icebergs, arrumava as conchas, mexia cocktails e desembaciava-te os óculos.
¡ Y juzgas cómo manejo a mi Familia!
Champanhe, cocktails, e estás a julgar como dirijo a minha família!
Lo demás lo confiscaron los británicos.
E cerca de 100 cocktails Molotov. Os Britânicos confiscaram o resto.
Tomas cócteles o alguna copa.
Eles têm cocktails ou uísque.
Prepara dos cócteles especiales y ponles suficiente tranquilizante para asegurarnos que cooperen hasta que lleguemos al carguero.
Bom! Prepare dois "cocktails" especiais. Coloque calmantes com fartura para termos a certeza que os Brauns vão cooperar até estarem em segurança a bordo do cargueiro.
Tú, lleva estos dos cocteles a la mesa siete y rápido.
Você, leve estes dois "cocktails" para a mesa sete e seja rápida.
El Hotel Waikiki a las 5.30 para el cocktail.
No Hotel Waikiki, às cinco e meia, para tomar Cocktails.
Quiere que tomes un cóctel mañana.
Quer que te leve à cabina dele amanhã, para cocktails.
A partir de ahora, tomarás cócteles o vino, no cócteles y vino.
Doravante, ou bebes cocktails ou bebes vinho, não fazes misturas.
¿ Cree que tirarán los cócteles?
Achas que ela atira os cocktails?
Esas mujeres derrotadas están sirviendo cócteles.
As mulheres derrotadas estäo a servir cocktails.
Vamos a tomar algo en mi casa. A las ocho, nosotros dos solos.
Cocktails em minha casa, por volta das 8, só nós dois.
Orina cerveza caliente, ¡ horas de diversión!
Serve cerveja quente. Faz cocktails. Horas de diversão.
Has llegado justo a tiempo para los cócteles.
Olá. Chegaste mesmo a tempo para os cocktails.
Champaña. ¡ Y juzgas cómo manejo a mi Familia!
Champanhe, cocktails, e estás a julgar como dirijo a minha família!
Hoy no tomaremos nada y cenaremos cuanto antes... De otro modo el cordero se pasará.
Vamos deixar os cocktails e ir já para a mesa, se não o cordeiro vai ficar demasiado passado.
¿ Aún te gustan esos tragos de tequila con jugo de cactus orgánico?
Ainda gosta dos cocktails de tequila com o sumo natural de cacto, não?
Cócteles de champán, y te pones a juzgar cómo llevo a mi familia.
- Champanhe. Champanhe, cocktails, e estás a julgar como dirijo a minha família!
Las bebidas se servirán en el Salón Continental.
Vamos servir cocktails e champanhe na Sala Continental.
Vale con esto no gano ningún concurso de cócteles, pero...
Não vou ganhar nenhum concurso de Cocktails, mas...
Cócteles molotov.
Cocktails molotov.
Serviré los cócteles.
Vou servir os cocktails.
una botella de su mejor champagne... cinco cocktails de camarón y un poco de pan para mi hermano.
Dê-nos uma garrafa do vosso melhor champanhe... cinco cocktails de camarão e pão para o meu irmão.
- ¿ De bebidas?
- De cocktails?
Bebidas. Comida.
Cocktails, comida.
No es difícil de entender.
Sim, atiram "cocktails molotov" aos nossos carros todas as noites. Não é difícil de perceber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]